Перевод текста песни Stagioni - Francesco Guccini

Stagioni - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stagioni , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома The Platinum Collection
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиEMI Music Italy
Stagioni (оригинал)Сезон (перевод)
Quanto tempo è passato da quel giorno d’autunno Сколько времени прошло с того осеннего дня
Di un ottobre avanzato, con il cielo già bruno Передового октября, с уже коричневым небом
Fra sessioni di esami, giorni persi in pigrizia Между экзаменационными сессиями дни, потерянные в лени
Giovanili ciarpami, arrivò la notizia… Молодёжное барахло, пришла новость...
Ci prese come un pugno, ci gelò di sconforto Он взял нас как кулак, он заморозил нас от отчаяния
Sapere a brutto grugno che Guevara era morto: Плохо зная, что Гевара мертв:
In quel giorno d’ottobre, in terra boliviana В тот октябрьский день на боливийской земле
Era tradito e perso Ernesto «Che» Guevara… Эрнесто «Че» Гевара был предан и потерян...
Si offuscarono i libri, si rabbuiò la stanza Книги расплылись, в комнате потемнело
Perché con lui era morta una nostra speranza: Потому что наша надежда умерла вместе с ним:
Erano gli anni fatati di miti cantati e di contestazioni Это были сказочные годы воспетых мифов и споров
Erano i giorni passati a discutere e a tessere le belle illusioni… Это были дни, проведенные в обсуждениях и плетении прекрасных иллюзий...
«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva «Тот» Гевара был мертв, но все в это поверили
Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva… Чтоб с нами его мысли в мире остались...
«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva «Тот» Гевара был мертв, но все в это поверили
Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva… Чтоб с нами его мысли в мире остались...
Passarono stagioni, ma continuammo ancora Сезоны прошли, но мы продолжали
A mangiare illusioni e verità a ogni ora Поедать иллюзии и истины в любое время
Anni di ogni scoperta, anni senza rimpianti: Годы каждого открытия, годы без сожалений:
«Forza Compagni, all’erta, si deve andare avanti!«А ну-ка, товарищи, будьте на чеку, надо идти!
" "
E avanti andammo sempre con le nostre bandiere И мы всегда шли с нашими флагами
E intonandole tutte quelle nostre chimere… И пели все эти наши химеры...
In un giorno d’ottobre, in terra boliviana В октябрьский день на боливийской земле
Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara… Эрнесто «Че» Гевара погиб от сотни ударов…
Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa Третий мир плачет, теперь все знают
Che «Che» Guevara è morto, mai più ritornerà Что "Че" Гевара мертв, он никогда не вернется
Ma qualcosa cambiava, finirono i giorni di quelle emozioni Но что-то изменилось, дни тех эмоций закончились
E rialzaron la testa i nemici di sempre contro le ribellioni… И враги всех времён подняли головы против мятежей...
«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva «Тот» Гевара был мертв, и все его понимали
Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva… Что герой теряется, что что-то кончается...
«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva «Тот» Гевара был мертв, и все его понимали
Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva… Что герой теряется, что что-то кончается...
E qualcosa negli anni terminò per davvero И что-то с годами действительно подошло к концу
Cozzando contro gli inganni del vivere giornaliero: Столкновение с обманами повседневной жизни:
I Compagni di un giorno o partiti o venduti Товарищи дня или ушли или проданы
Sembra si giri attorno a pochi sopravvissuti… Кажется, что она вращается вокруг нескольких выживших...
Proprio per questo ora io vorrei ascoltare Именно по этой причине я хотел бы послушать сейчас
Una voce che ancora incominci a cantare: Голос, который все еще начинает петь:
In un giorno d’ottobre, in terra boliviana В октябрьский день на боливийской земле
Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara… Эрнесто «Че» Гевара погиб от сотни ударов…
Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa Третий мир плачет, теперь все знают
Che «Che» Guevara è morto, forse non tornerà Этот "Че" Гевара мертв, может быть, он не вернется
Ma voi reazionari tremate, non sono finite le rivoluzioni Но вы, реакционеры, дрожите, революции еще не закончились.
E voi, a decine, che usate parole diverse, le stesse prigioni И вы, их десятки, говорящие разными словами, одни и те же тюрьмы
Da qualche parte un giorno, dove non si saprà Где-нибудь когда-нибудь, где ты не узнаешь
Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà Куда не ждешь, вернется "Че"
Da qualche parte un giorno, dove non si saprà Где-нибудь когда-нибудь, где ты не узнаешь
Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà!Куда не ждешь, "Че" вернется!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: