Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scirocco, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома The Platinum Collection, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
Scirocco(оригинал) |
Ricordi, le strade erano piene di quel lucido scirocco |
Che trasforma la realtà abusata e la rende irreale |
Sembravano alzarsi le torri in un largo gesto barocco |
E in via dei Giudei volavan velieri come in un porto canale |
Tu dietro al vetro di un bar impersonale |
Seduto a un tavolo da poeta francese |
Con la tua solita faccia aperta ai dubbi |
E un po' di rosso routine dentro al bicchiere |
Pensai di entrare per stare assieme a bere |
E a chiacchierare di nubi… |
Ma lei arrivò affrettata, danzando nella rosa |
Di un abito di percalle che le fasciava i fianchi |
E cominciò a parlare ed ordinò qualcosa |
Mentre nel cielo rinnovato correvano le nubi a branchi |
E le lacrime si aggiunsero al latte di quel tè |
E le mani disegnavano sogni e certezze |
Ma io sapevo come ti sentivi schiacciato |
Fra lei e quell’altra che non sapevi lasciare |
Tra i tuoi due figli e l’una e l’altra morale |
Come sembravi inchiodato… |
Lei si alzò con un gesto finale |
Poi andò via senza voltarsi indietro |
Mentre quel vento la riempiva |
Di ricordi impossibili |
Di confusione e immagini |
Lui restò come chi non sa proprio cosa fare |
Cercando ancora chissà quale soluzione |
Ma è meglio poi un giorno solo da ricordare |
Che ricadere in una nuova realtà sempre identica… |
Ora non so davvero dove lei sia finita |
Se ha partorito un figlio o come inventa le sere |
Lui abita da solo e divide la vita |
Tra il lavoro, versi inutili e la routine d’un bicchiere |
Soffiasse davvero quel vento di scirocco |
E arrivasse ogni giorno per spingerci a guardare |
Dietro alla faccia abusata delle cose |
Nei labirinti oscuri della case |
Dietro allo specchio segreto d’ogni viso |
Dentro di noi… |
(перевод) |
Помните, улицы были полны этого блестящего сирокко |
Что трансформирует оскорбленную реальность и делает ее нереальной |
Башни, казалось, возвышались в большом барочном жесте. |
И парусные суда вливались в via dei Giudei, как в канальный порт |
Ты за стеклом безличного бара |
Сидя за столом французского поэта |
С твоим обычным лицом, открытым для сомнений |
И немного красной рутины внутри стакана |
Я думал о том, чтобы пойти вместе выпить |
И болтать об облаках... |
Но она пришла поспешно, танцуя в розе |
Платье из перкаля, обернутое вокруг ее бедер |
И он заговорил и что-то заказал |
Пока в обновленном небе тучи бежали стаями |
И слезы добавились к молоку этого чая |
И руки рисовали мечты и уверенности |
Но я знал, как ты чувствовал себя подавленным |
Между ней и другим ты не знал, как уйти |
Между вашими двумя детьми и одной и другой моралью |
Каким ты казался прибитым... |
Она встала с последним жестом |
Затем он ушел, не оглядываясь |
Пока этот ветер наполнял ее |
Из невозможных воспоминаний |
Путаница и образы |
Он остался как человек, который не знает, что делать |
Все еще ищу, кто знает, какое решение |
Но лучше всего один день помнить |
Чем вернуться в новую реальность, которая всегда одинакова... |
Теперь я действительно не знаю, где она оказалась |
Если она родила ребенка или как она выдумывает вечера |
Он живет один и разделяет жизнь |
Между работой, бесполезными стихами и рутиной стакана |
Неужели этот ветер сирокко действительно дул |
И приходите каждый день, чтобы подтолкнуть нас к просмотру |
За чрезмерно используемым лицом вещей |
В темных лабиринтах домов |
За тайным зеркалом каждого лица |
Внутри нас… |