Перевод текста песни Primavera '59 - Francesco Guccini

Primavera '59 - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Primavera '59 , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Stagioni
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Primavera '59 (оригинал)Весна '59 (перевод)
La giapponese rise con i semi in mano Японцы смеялись с семечками в руках
Poi, con un gesto lieve, in aria li gettò Затем легким движением подбросил их в воздух.
Al volo di piccioni che, planando piano Полет голубей, медленно скользящих
Con remiganti aperte al suolo si allargò… С раскрытыми до земли маховыми перьями оно распласталось...
La piazza di San Marco si fermò un istante Площадь Сан-Марко на мгновение остановилась.
Firenze, in primavera, quasi scomparì Флоренция весной почти исчезла
E rimanesti solo, là, nell’inquietante И ты остался один там, в тревожном
Primavera dei vent’anni che nell’anima fiorì… Весна двадцати лет, что расцвела в душе...
E andasti ad aspettarla con il cuore in gola И ты пошел ждать ее с сердцем во рту
E dentro un’emozione antica ti bruciò… И внутри тебя жгла древняя эмоция...
Sciamavano ragazze fuori dalla scuola Девочки выбежали из школы
Riempiendo quella strada che s’illuminò Заполнение этой освещенной дороги
Di voci, risa, grida, gioventù e richiami Голосов, смеха, криков, молодости и звонков
Ma la sua voce chiara il nome tuo chiamò Но его чистый голос назвал твое имя
Ti corse incontro accesa, ti afferrò le mani Она побежала тебе навстречу, схватила тебя за руки
Vi guardaste silenziosi e poi forte ti abbracciò… Вы молча посмотрели друг на друга, а потом крепко обнялись...
E credevate che sarebbe stato eterno quell’amore И ты верил, что любовь будет вечной
Quel fiore non avrebbe mai visto l’inverno Этот цветок никогда бы не увидел зимы
Quel giorno non sarebbe mai mutato in sera Этот день никогда не изменится на вечер
Per voi sarebbe stata sempre, sempre primavera… Для тебя всегда, всегда была бы весна...
Adesso dove sei, bimba d’allora Где ты сейчас, дитя того времени
Con i tuoi sedici anni e il tuo sorriso? С твоими шестнадцатью и твоей улыбкой?
Chissà se senti che ti pensa in questo autunno Кто знает, чувствуете ли вы, что он думает о вас этой осенью
Che consuma ora piano anche il ricordo del tuo viso? Что сейчас медленно поглощает даже память о твоем лице?
Ma i giovani s’illudono d’essere immortali Но молодые люди обманывают себя бессмертием
E che ogni storia duri per l’eternità И что каждая история длится вечность
Non sanno quanti fili, trame occasionali Они не знают, сколько потоков, случайных текстур
Si tessono o svaniscono in casualità… Они переплетаются или исчезают случайным образом...
Una stagione muore, un’altra prende il volo Один сезон умирает, другой улетает
Sai quando inizia, non se e quando finirà Вы знаете, когда это начнется, а не когда и когда это закончится
Ma è bella l’illusione di un momento solo Но иллюзия одного мгновения прекрасна
Quella luce che ti abbaglia, anche se si spegnerà… Тот свет, который ослепляет тебя, даже если он погаснет...
Ma allora, a pranzo in una trattoria Но потом, на обед в ресторан
Scrutando ansiosi il tempo che passava С тревогой глядя на прошедшее время
Poi un cinemino, persi in galleria Затем синемино, потерянное в туннеле
Per qualche bacio che però bastava… На несколько поцелуев, но этого было достаточно...
Di corsa al treno per il tuo ritorno Спешите к поезду для вашего возвращения
L’ultimo bacio lungo il marciapiede Последний поцелуй на тротуаре
Tanto veloce volò via quel giorno Так быстро улетел в тот день
Poco quel tempo da passare assieme… Мало времени, чтобы провести вместе...
Di ritornare forse le giurasti Возможно вернуть заклятое
Mentre era ferma, immobile nel pianto Пока она была еще, все еще в слезах
Parole perse, so che non tornasti Потерянные слова, я знаю, что ты не вернулся
Da quella donna allora amata tanto… От той женщины тогда так любили...
E tutto è solo un episodio, un giorno И все лишь один эпизод, один день
Un uscio chiuso che non si aprirà Закрытая дверь, которая не откроется
Una partenza che non ha ritorno Отъезд, у которого нет возврата
Come il tempo in questo autunno Как погода этой осенью
Che la nebbia scioglierà… Что туман растает...
…ed io rimasi solo, là, nell’inquietante ... и я остался один, там, в тревожном
Atmosfera dell’autunno, che quest’anima ferì…Осенняя атмосфера, от которой болит эта душа...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: