| Но какую позорную историю я должен рассказать
|
| Как обычно и банально, как и многие
|
| Это даже не заслуживает двух колонок в газете
|
| Либо музыка, либо какие-то рифмованные слова
|
| Который даже не заслуживает внимания людей
|
| Сколько еще важных дел им нужно сделать
|
| Если вы этого хотели, им все равно
|
| Тебе сказали, что ты плохо кончишь...
|
| Но что, если бы твой отец знал, в чем твоя вина?
|
| Его бы одолела боль
|
| Тот, кто мог бы сказать: «Я смотрю на всех с высоко поднятой головой».
|
| Он с трудом представлял себе позор
|
| Тот, кто убрал эту бутылку, когда ты родился
|
| Чтобы открыть его в день свадьбы
|
| Он мечтал о выпускнице, он гордился дочерью
|
| Если бы он только вообразил позор
|
| Если бы он только вообразил позор
|
| Если бы он вообразил себе позор...
|
| И подумайте о том, что он сделал для вашего образования
|
| Хорошие школы и небольшая и честная компания
|
| Воспитанный в семье и религиозных ценностях
|
| О послушании, целомудрии и вежливости
|
| Так скажи мне, что ты сделал, кто бы ни вбил тебе это в голову
|
| Или скажи мне, где и когда ты это узнал
|
| Что вы никогда не видели ничего менее честного в доме
|
| И некоторые вещи никогда не обсуждались
|
| И некоторые вещи никогда не обсуждались
|
| А о некоторых вещах никогда не говорили...
|
| И твоя мать, которая что-то почувствовала от своей матери
|
| И она умеет читать каждый твой материнский взгляд
|
| Ты должен попросить у нее прощения, скажи, что раскаялся
|
| Что ты понимаешь, что ты презираешь свою ошибку
|
| Но как ты собираешься сказать ей, что тебя никто не заставлял
|
| Или скажи ей, что ты тоже испытал удовольствие
|
| Этого понять не удастся, ведь она, как честная женщина
|
| Он почти всегда делал это по долгу службы.
|
| Он почти всегда делал это по долгу службы.
|
| Он почти всегда делал это по долгу службы...
|
| И не говори о нем плохо, тебе тоже повезло
|
| В этих случаях, знаете ли, многие
|
| Да, я знаю, когда ты это сказал, как это использовать, это оставило тебя
|
| Но он нашел тебе адрес и деньги
|
| Тогда он прав, вы не можете доказать, что это его
|
| Кроме того, ты даже не несовершеннолетний
|
| И тогда эта ошибка была твоей
|
| Мы не преследуем по закону
|
| Мы не преследуем по закону
|
| Нас не наказывают по закону...
|
| И вот ты оказался за мраморным столом
|
| Почти желая умереть
|
| Взятый как убитое животное, ты кричал
|
| Но крик почти не знал, как выйти
|
| И вот ты оказался между страхами и угрызениями совести
|
| На самом деле один в руках других
|
| Что вы подумали, когда почувствовали эти укусы в своей плоти
|
| Твой отец, твоя мать и он тоже
|
| Твой отец, твоя мать и он тоже
|
| Твой отец, твоя мать и он тоже?
|
| Но какую позорную историю ты пришел рассказать мне
|
| Я действительно не вижу, что я могу сделать
|
| Скажите себе некоторые фразы, используемые, чтобы попытаться утешить вас
|
| Или сказать тебе: "Сейчас сделано, не думай об этом"
|
| Это то, что не нужно хитовой песне
|
| Это не стоит двух колонок в газете
|
| Если ты этого хотел, что ты хочешь с этим делать сейчас?
|
| А политикам есть над чем подумать
|
| А политикам есть над чем подумать
|
| А политикам есть над чем подумать... |