Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parole, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Parnassius Guccinii, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
Parole(оригинал) |
Parole, son parole, e quante mai ne ho adoperate |
E quante lette e poi sentite |
A raffica, trasmesse, a mano tesa, sussurrate |
Sputate, a tanti giri, riverite |
Adatte alla mattina, messe in abito da sera |
All’osteria citabili o a Cortina, o a Marghera |
Con gioia di parole ci riempiamo le mascelle |
E in aria le facciamo rimbalzare |
E se le cento usate sono in fondo sempre quelle |
Non è importante poi comunicare |
È come l’uomo solo, che fischietta dal terrore |
E vuole nel silenzio udire un suono, far rumore |
Mio caro amore |
Si è un po' come commessi viaggiatori |
Con campionari di parole e umori |
A ritmi di trecento e più al minuto; |
Amore muto |
Beati i letterari marinai |
Così sul taciturno e cerca guai |
Così inventati e pieni di coraggio |
Io non son quei marinai, parole in rima |
Ne ho già dette |
(e tante, strano, ma ne faccio dire) |
Nostalgiche, incazzate, quanto basta maledette |
Ironiche quel tanto per servire |
A grattarsi un po' la rogna, soffocati dal collare |
Adatto per i cani o per la gogna del giullare |
Poi andare sopra un palco per compenso o l’emozione: |
Chi non ha mai sognato di provare? |
Sia chi ha capito tutto e tutto sa per professione |
Ed ha un orgasmo a scrivere o a fischiare |
Sia quelli che ti adorano fedeli e senza intoppi |
Coi santi non si scherza, abbasso il Milan, viva Coppi! |
Amore sappi |
Beato chi ha le musiche importanti |
Le orchestre, luci e viole sviolinanti |
Non queste mie di fil di ferro e spago; |
Amore vago |
Mi tocca coi miei due giri costanti |
Far il make-up a metonimie erranti: |
Che gaffe proprio all’età della ragione |
E sì son tanti gli anni, ma se guardo ancora pochi |
Voltaire non ci ha insegnato ancora niente |
È questo quel periodo in cui i ruggiti si fan fiochi |
Oppure si ruggisce veramente |
Ed io del topo sovrastrutturale me ne frego; |
Chi sia Voltaire mi dite? |
va be', dopo ve lo spiego |
E se pensate questi i vaniloqui di un anziano |
Lo ammetto, ma mettiamoci d’accordo |
Conosco gente pia, gente che sa guardar lontano |
E alla maturità dicon sia sordo |
Perché i rincoglioniti d’ogni parte odian parecchio |
La libertà e la chiamano «vagiti» |
O «ostie» di un vecchi |
Amore a specchio |
È tanto bello urlare dagli schermi |
Gettare a terra falsi pachidermi |
Coprendo ad urla il vuoto ed il timore |
Qui sul mio onore |
Smetterei di giocar con le parole |
Ma è un vizio antico e poi quando ci vuole |
Per la battuta mi farei spellare |
Eee, le chiacchiere son tante e se ne fan continuamente |
È tanto bello dar fiato alle trombe |
O il vino o robe esotiche rimbomban nella mente |
Esplodono parole come bombe |
Pillacchere di fango, poesie dette sulla sedia |
Ghirlande di semantica e gran tango dei mass-media |
Dibattito, dal vivo, miti, spot, ex-cineforum |
Talk-show, magazine, trend, poi TV e radio |
Telegiornale, spazi, nuovo, gadget, pista, quorum |
Dietrismo, le tangenti, rock e stadio |
Deviati, bombe, agenti, buco e forza del destino |
Scazzato, paranoia e gran minestra dello spino |
Amore fino |
Lo so che in questo modo cerco guai |
Ma non sopporto questi parolai |
Non dire più che ci son dentro anch’io |
Amore mio |
Se il gioco è esser furbo o intelligente |
Ti voglio presentare della gente |
E certamente presto capirai |
Ci sono, sai, nascosti, dietro a pieghe di risate |
Che tiran giù i palazzi dei coglioni |
Più sobri e più discreti e che fan meno puttanate |
Di me che scrivo in rima le canzoni |
I clown senza illusioni, fucilati ad ogni muro |
Se stan così le cose dei buffoni sia il futuro |
Son quelli che distinguono parole da parole |
E sanno scegliere fra Mer’causeio e Mina |
Che fanno i giocolieri fra le verità e le mode |
I Franti che sghignazzano a dottrina |
Che irridono ai proverbi e berceran disincantati: |
«Fra Mina e fra Mer’causeio son parole, e non son frati!» |
Честное слово(перевод) |
Слова, это слова, и сколько я когда-либо использовал |
А сколько читают и потом слышат |
Вспышками, передаваемыми, в руках, шепотом |
Коса, в стольких оборотах почитаемая |
Подходит для утра, наденьте в вечернее платье |
В таверне citabili или в Кортине, или в Маргере |
Радостью слов мы наполняем наши челюсти |
И мы заставляем их подпрыгивать в воздухе |
И если сто б/у в основном всегда те |
Не важно общаться |
Это как одинокий человек, который свистит от ужаса |
И он хочет в тишине услышать звук, пошуметь |
Моя любовь |
Мы немного похожи на коммивояжеров |
С образцами слов и настроений |
Со скоростью триста и более в минуту; |
немая любовь |
Блаженны литературные моряки |
Так что молчаливый и ищущий неприятности |
Так придуман и полон мужества |
Я не те моряки, рифмованные слова |
Я уже говорил |
(и много, странно, но я говорю) |
Ностальгический, разозленный, достаточно проклятый |
Достаточно иронично, чтобы служить |
Немного почесал свою чесотку, подавился ошейником |
Подходит для собак или для позорного столба шута |
Затем перейдите на сцену для компенсации или эмоции: |
Кто не мечтал попробовать? |
И тех, кто все понял и все знает по профессии |
И он испытывает оргазм, когда пишет или насвистывает |
Будьте теми, кто поклоняется вам верно и гладко |
Со святыми не шутят, долой Милан, да здравствует Коппи! |
Любовь знаю |
Блаженны те, у кого есть важная музыка |
Оркестры, огни и фиалки машут |
Не эти рудники из проволоки и веревок; |
Смутная любовь |
Это трогает меня двумя постоянными кругами |
Сделайте макияж с ошибочными метонимиями: |
Какая оплошность в возрасте разума |
И да, есть много лет, но если я все же посмотрю на несколько |
Вольтер нас еще ничему не научил |
Это тот период, когда рев становится слабым |
Или это действительно ревет |
И мне плевать на надстроечную мышь; |
Кто такой Вольтер, скажи мне? |
хорошо, я объясню позже |
И если вы думаете, что это вздор старца |
Я признаю это, но давайте согласимся |
Я знаю благочестивых людей, людей, которые умеют смотреть далеко |
А в зрелости говорят, что он глухой |
Потому что стоунеры везде много ненавидят |
Свобода, и они называют это "воплем" |
Или "хозяева" старика |
Зеркальная любовь |
Так хорошо кричать с экранов |
Бросание ложных толстокожих на землю |
Покрывая пустоту и страх криками |
Вот моя честь |
Я бы перестал играть словами |
Но это древний порок, и тогда, когда нужно |
За шутку с меня содрали кожу |
Эээ, болтовни много и если они делают это непрерывно |
Так красиво дуть в трубы |
То ли вино, то ли экзотика гремят в голове |
Слова взрываются, как бомбы |
Pillacchere грязи, стихи, сказанные на стуле |
Гирлянды семантики и массмедиа танго |
Дебаты, прямой эфир, мифы, реклама, экс-кинофорум |
Ток-шоу, журнал, тренд, потом ТВ и радио |
Новости, пространства, новые, гаджеты, трек, кворум |
Диетология, откаты, рок и сцена |
Отклонения, бомбы, агенты, дыра и сила судьбы |
Скаццато, паранойя и отличный суп спино |
Любовь вверх |
Я знаю, что так я ищу неприятности |
Но я терпеть не могу этих болтунов |
Не говори больше, что я тоже в этом |
Моя любовь |
Является ли игра умной или умной |
Я хочу познакомить тебя с людьми |
И ты обязательно скоро поймешь |
Есть, знаете ли, спрятанные за складками смеха |
Которые рушат дворцы шаров |
Более трезвые и более сдержанные и менее распутные фанаты |
Обо мне рифмованные песни |
Клоуны без иллюзий, стреляют по каждой стене |
Если это так для шутов, пусть это будет будущее |
Это те, кто отличает слова от слов |
И они умеют выбирать между Меркаузейо и Миной |
Кто такие жонглеры между правдой и модой |
Франти, которые смеются над учением |
Кто насмехается над пословицами и разочарованными берсеранами: |
«Фра Мина и фра Меркаузио — это слова, а не монахи!» |