Перевод текста песни Nostra Signora Dell'Ipocrisia - Francesco Guccini

Nostra Signora Dell'Ipocrisia - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nostra Signora Dell'Ipocrisia, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Parnassius Guccinii, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Nostra Signora Dell'Ipocrisia

(оригинал)
Alla fine della baldoria c’era nell’aria un silenzio strano
Qualcuno ragliava con meno boria e qualcun altro grugniva piano
Alle sfilate degli stilisti si trasgrediva con meno allegria
Ed in quei visi sazi e stravisti pulsava un’ombra di malattia
Un artigiano di scoop forzati scrisse che Weimar già si scorgeva
E fra biscotti sponsorizzati vidi un anchorman che piangeva
E poi la nebbia discese a banchi ed il barometro segnò tempesta
Ci svegliammo più vecchi e stanchi, amaro in bocca, cerchio alla testa
Il Mercoledì delle Ceneri ci confessarono bene o male
Che la festa era ormai finita, è ormai lontano il Carnevale
E proclamarono penitenza e in giro andarono col cilicio
Ruttando austeri:" ci vuol pazienza, siempre adelante, ma con juicio «E fecero voti con faccia scaltra a Nostra Signora dell’Ipocrisia
Perché una mano lavasse l’altra, tutti colpevoli e così sia
E minacciosi ed un po' pregando incenso sparsero al loro dio
Sempre accusando, sempre cercando il responsabile, non certo io
La domenica di mezza Quaresima fu processione di etere di stato
Dai puttanieri a diversi pollici, dai furbi del «chi ha dato, ha dato
Ed echeggiarono tutte le sere come rintocchi schioccanti a morto
Amen, Mea Culpa e Miserere, ma neanche un cane che sia risorto
E i cavalieri di tigri a ore e i trombettieri senza ritegno
Inamidarono un nuovo pudore, misero a lucido un nuovo sdegno
Si andò alle prime con casto lusso e i quiz pagarono sobri milioni
E in pubblico si linciò il riflusso per farci ridiventare buoni
Così domenica dopo domenica fu una stagione davvero cupa
Quel lungo mese della quaresima rise la iena, ululò la lupa
Stelle comete ed altri prodigi facilitarono le conversioni
Mulini bianchi tornaron grigi, candidi agnelli certi ex leoni
Soltanto i pochi che si incazzarono dissero che era l’usato passo
Fatto dai soliti che ci marciavano per poi rimetterlo sempre là, in
Basso
Poi tutto tacque, vinse ragione, si placò il cielo, si posò il mare
Solo qualcuno in resurrezione, piano, in silenzio, tornò a pensare

Наша Леди Лицемерие

(перевод)
В конце кутежа в воздухе повисла странная тишина.
Кто-то орал менее высокомерно, а кто-то тихонько хрюкал
На показах дизайнеров люди грешили с меньшей радостью
И в этих сытых и подавленных лицах пульсировала тень болезни
Вынужденный умелец-совок писал, что Веймара уже видно
И среди спонсируемых печенюшек я увидел плачущего ведущего
А потом туман опустился в банки и барометр отметил бурю
Мы проснулись старыми и уставшими, во рту горечь, обод к голове
В пепельную среду нам признались в хорошем или плохом
Что вечеринка закончилась, карнавал уже далеко
И они провозгласили покаяние и ходили во вретищах
Отрыжка суровая: «Требуется терпение, siempre adelante, но с juicio» И они с проницательными лицами дали обеты Богоматери Лицемерия
За одну руку мыть другую, все виноваты и так тому и быть
И грозный и немного молящийся ладан они рассыпали своему богу
Всегда обвиняю, всегда ищу ответственного, уж точно не меня
Воскресенье середины Великого поста было шествием государственного эфира
От блудников на несколько дюймов, от лукавых из «кто дал, дал
И они эхом повторяли каждую ночь, как стук до смерти
Аминь, Mea Culpa и Miserere, но даже не восставшая собака
И всадники тигров по часам и трубачи безудержно
Они накрахмалили новую скромность, сияли новым негодованием
Мы пошли на первое с целомудренной роскошью, а за викторины заплатили трезвые миллионы.
И на публике был отлив, чтобы снова сделать нас хорошими
Так что воскресенье за ​​воскресеньем было действительно темным сезоном
В тот долгий месяц Великого поста гиена смеялась, волчица выла
Звезды комет и другие чудеса облегчили конверсию
Белые мельницы стали серыми, белые ягнята некоторые бывшие львы
Только те немногие, кто был зол, сказали, что это был использованный шаг
Сделано обычными, которые маршировали туда, а потом всегда возвращали туда, в
Бас
Потом все стихло, он был прав, небо успокоилось, море успокоилось
Лишь кто-то в воскресении тихо-тихо вернулся к мысли
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini