Перевод текста песни Non Bisognerebbe - Francesco Guccini

Non Bisognerebbe - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non Bisognerebbe , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома Parnassius Guccinii
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиEMI Music Italy
Non Bisognerebbe (оригинал)Не Нужно (перевод)
Non bisognerebbe mai ritornare: Вы никогда не должны возвращаться:
perchè calcare i tuoi vecchi passi, Зачем идти своими старыми шагами,
calciare gli stessi sassi, пинайте те же камни,
su strade che ti han visto già a occhi bassi? на улицах, которые уже видели тебя с опущенными глазами?
Non troverai quell' ombra che eri tu e non avrai quell' ora in più Ты не найдешь той тени, что была, и не будет у тебя лишнего часа
che hai dissipato e che ora cerchi; которую вы рассеяли и которую теперь ищете;
si scioglierà impossibile il pensiero мысль растворится
a rimestare il falso e il vero мешать ложному и истинному
in improbabili universi. в маловероятных вселенных.
Eppure come un cane che alza il muso e annusa l' aria Но как собака, которая поднимает морду и нюхает воздух
batti sempre la tua pista solitaria Всегда бей свой одинокий трек
e faccia dopo faccia e ancora traccia dopo traccia и лицо за лицом и снова трек за треком
torni dove niente ti aprirà le braccia… ты возвращаешься туда, где ничто не раскроет твоих объятий...
E rimpiangere, rimpiangere mai. И жалей, никогда не жалей.
Come piovigginano le vecchie cose: Как моросят старые вещи:
perchè fra i libri schiacciare rose зачем давить розы между книгами
di risa paghe e piene delle spose? полный смеха и полный невест?
E buttar via un' incognita e uno scopo, И отбросить неизвестность и цель,
trascurare il giorno dopo пренебречь на следующий день
come se chiudesse sempre; как будто он всегда закрыт;
studiar la stessa pagina di storia изучить одну и ту же страницу истории
conosciuta già a memoria, уже известно наизусть,
date e luoghi impressi a mente. даты и места запечатлелись в памяти.
Ma gocciola da sempre sul bagnato, tesoriere dei tuoi giorni, Но всегда мокрый, казначей твоих дней,
di chi ha preso e di chi ha dato. Кто взял и кто дал.
E ora dopo ora e dopo un attimo ed ancora И час за часом и через миг и снова
la poetica consueta è «dell' allora»… обычная поэтика - "тогдашняя"...
Primo, non ricordare, Во-первых, не помните,
perchè i ricordi sono falsati, потому что воспоминания искажены,
i metri e i cambi sono mutati метры и изменения изменились
per la spietata legge dei mercati. за беспощадный закон рынка.
E' come equilibrarsi sugli specchi, Это как балансировать на зеркалах,
ad ogni occhiata un po' più vecchi, немного старше с каждым взглядом,
opachi, muti e deformanti. тупой, тупой и искажающий.
Frugare dentro ai soliti cassetti Рыться в обычных ящиках
dove non c'è quel che ci metti где нет того, что ты вложил в него
e mai le cose più importanti. и никогда не самые важные вещи.
E invece come tutti sempre lì a portarli addosso, a ricercare И вместо этого, как и все, всегда рядом, чтобы носить их, исследовать
quel sottile straccio rosso эта тонкая красная тряпка
che lega il tempo assente ed il presente e nella mente, что связывает отсутствующее время и настоящее и в уме,
tutto questo poi ci si confonderà, то все это запутается,
tutto questo poi ci si… все это то да...
Non bisognerebbe mai ricordare…Мы никогда не должны помнить...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: