Перевод текста песни Lager - Francesco Guccini

Lager - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lager, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Metropolis, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Lager

(оригинал)
Cos'è un lager?
È una cosa nata in tempi tristi, dove dopo passano i turisti
Occhi increduli agli orrori visti… «non gettar la pelle del salame!»…
Cos'è un lager?
È una cosa come un monumento e il ricordo assieme agli anni è spento
Non ce n'è mai stati, solo in quel momento, l’uomo in fondo è buono,
meno il nazi infame!
Ma ce n'è, ma c'è chi li ha veduti o son balle di sopravvissuti?
Illegali i testimoni muti, non si facciano nemmen parlare!
Cos'è un lager?
Sono mille e mille occhiaie vuote, sono mani magre abbarbicate ai fili
Son baracche, uffici, orari, timbri e ruote, son routine e risa dietro a dei
fucili
Sono la paura, l’unica emozione, sono angoscia d’anni dove il niente è tutto
Sono una pazzia ed un’allucinazione che la nostra noia sembra quasi un rutto
Sono il lato buio della nostra mente, sono un qualche cosa da dimenticare
Sono eternità di risa di demente, sono un manifesto che si può firmare…
E un lager, cos'è un lager?
Il fenomeno ci fu.
È finito!
Li commemoriamo, il resto è un mito!
L’hanno confermato ieri giù al partito, chi lo afferma è un qualunquista cane!
Cos'è un lager?
È una cosa sporca, cosa dei padroni, cosa vergognosa di certe nazioni
Noi ammazziamo solo per motivi buoni… quando sono buoni?
Sta a noi giudicare!
Cos'è un lager?
È una fede certa e salverà la gente, l’utopia che un giorno si farà presente
Millenaria idea, gran purga d’occidente, chi si oppone è un giuda e lo dovrai
schiacciare!
Cos'è un lager?
Son recinti e stalli di animali strani, gambe che per anni fan gli stessi passi
Esseri diversi, scarsamente umani, cosa fra le cose, l’erba, i mitra, i sassi
Ironia per quella che chiamiam ragione, sbagli ammessi solo sempre troppo dopo
Prima sventolanti giustificazioni, una causa santa, un luminoso scopo
Sono la furiosa prassi del terrore sempre per qualcosa, sempre per la pace
Sono un posto in cui spesso la gente muore, sono un posto in cui, peggio,
la gente nasce…
E un lager…
È una cosa stata, cosa che sarà, può essere in un ghetto, fabbrica, città
Contro queste cose o chi non lo vorrà, contro chi va contro o le difenderà
Prima per chi perde e poi chi vincerà, uno ne finisce ed uno sorgerà
Sempre per il bene dell’umanità, chi fra voi kapò, chi vittima sarà
In un lager?

Опора

(перевод)
Что такое лагер?
Это то, что рождается в печальные времена, когда потом проходят туристы.
Глаза в недоумении от увиденных ужасов... "Не выбрасывайте кожицу салями!"...
Что такое лагер?
Это такая вещь как памятник и память угасает вместе с годами
Никогда не было, только в тот момент человек в принципе хороший,
минус позорный нацист!
Но есть такие, а есть ли те, кто их видел или это тюки выживших?
Тупые свидетели незаконны, даже не позволяйте им говорить!
Что такое лагер?
Это тысяча и тысяча пустых темных кругов, это тонкие руки, цепляющиеся за нити
Это лачуги, офисы, расписания, штампы и колеса, это рутина и смех за богами
винтовки
Я страх, единственная эмоция, я тоска лет, где ничто не есть все
Это безумие и галлюцинация, что наша скука кажется почти отрыжкой
Они темная сторона нашего разума, о них нужно забыть
Я вечность безумного смеха, я манифест, который можно подписать...
А лагер, что такое лагер?
Феномен был.
Закончилось!
Мы их чтим, остальное миф!
Вчера на вечеринке это подтвердили, кто бы ни говорил, это равнодушная собака!
Что такое лагер?
Это грязное дело, дело господ, позорное дело некоторых народов.
Убиваем только по уважительным причинам... когда они хорошие?
Нам судить!
Что такое лагер?
Это определенная вера, которая спасет людей, утопия, которая однажды станет реальностью.
Тысячелетняя идея, великая западная чистка, кто ей противостоит, тому проводник, и вам придется
давить!
Что такое лагер?
Это заборы и стойла странных животных, ноги которых годами ходят по одним и тем же шагам
Разные существа, малочеловеческие, вещи, трава, автоматы, камни
Ирония того, что мы называем разумом, ошибки всегда признаются слишком поздно.
Первые размахивающие оправдания, святое дело, светлая цель
Это яростная практика террора всегда за что-то, всегда за мир
Я место, где люди часто умирают, я место, где, что еще хуже,
люди рождаются...
И лагер...
Что было, что будет, может быть в гетто, на фабрике, в городе
Против этих вещей или тех, кто этого не хочет, против тех, кто идет против или защищает их
Сначала для тех, кто проигрывает, а затем для тех, кто выиграет, один конец и один восстанет
Всегда на благо человечества, кто из вас капо, кто будет жертвой
В лагере?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini