Перевод текста песни Lager - Francesco Guccini

Lager - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lager , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома Metropolis
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиEMI Music Italy
Lager (оригинал)Опора (перевод)
Cos'è un lager? Что такое лагер?
È una cosa nata in tempi tristi, dove dopo passano i turisti Это то, что рождается в печальные времена, когда потом проходят туристы.
Occhi increduli agli orrori visti… «non gettar la pelle del salame!»… Глаза в недоумении от увиденных ужасов... "Не выбрасывайте кожицу салями!"...
Cos'è un lager? Что такое лагер?
È una cosa come un monumento e il ricordo assieme agli anni è spento Это такая вещь как памятник и память угасает вместе с годами
Non ce n'è mai stati, solo in quel momento, l’uomo in fondo è buono, Никогда не было, только в тот момент человек в принципе хороший,
meno il nazi infame! минус позорный нацист!
Ma ce n'è, ma c'è chi li ha veduti o son balle di sopravvissuti? Но есть такие, а есть ли те, кто их видел или это тюки выживших?
Illegali i testimoni muti, non si facciano nemmen parlare! Тупые свидетели незаконны, даже не позволяйте им говорить!
Cos'è un lager? Что такое лагер?
Sono mille e mille occhiaie vuote, sono mani magre abbarbicate ai fili Это тысяча и тысяча пустых темных кругов, это тонкие руки, цепляющиеся за нити
Son baracche, uffici, orari, timbri e ruote, son routine e risa dietro a dei Это лачуги, офисы, расписания, штампы и колеса, это рутина и смех за богами
fucili винтовки
Sono la paura, l’unica emozione, sono angoscia d’anni dove il niente è tutto Я страх, единственная эмоция, я тоска лет, где ничто не есть все
Sono una pazzia ed un’allucinazione che la nostra noia sembra quasi un rutto Это безумие и галлюцинация, что наша скука кажется почти отрыжкой
Sono il lato buio della nostra mente, sono un qualche cosa da dimenticare Они темная сторона нашего разума, о них нужно забыть
Sono eternità di risa di demente, sono un manifesto che si può firmare… Я вечность безумного смеха, я манифест, который можно подписать...
E un lager, cos'è un lager? А лагер, что такое лагер?
Il fenomeno ci fu.Феномен был.
È finito!Закончилось!
Li commemoriamo, il resto è un mito! Мы их чтим, остальное миф!
L’hanno confermato ieri giù al partito, chi lo afferma è un qualunquista cane! Вчера на вечеринке это подтвердили, кто бы ни говорил, это равнодушная собака!
Cos'è un lager? Что такое лагер?
È una cosa sporca, cosa dei padroni, cosa vergognosa di certe nazioni Это грязное дело, дело господ, позорное дело некоторых народов.
Noi ammazziamo solo per motivi buoni… quando sono buoni?Убиваем только по уважительным причинам... когда они хорошие?
Sta a noi giudicare! Нам судить!
Cos'è un lager? Что такое лагер?
È una fede certa e salverà la gente, l’utopia che un giorno si farà presente Это определенная вера, которая спасет людей, утопия, которая однажды станет реальностью.
Millenaria idea, gran purga d’occidente, chi si oppone è un giuda e lo dovrai Тысячелетняя идея, великая западная чистка, кто ей противостоит, тому проводник, и вам придется
schiacciare! давить!
Cos'è un lager? Что такое лагер?
Son recinti e stalli di animali strani, gambe che per anni fan gli stessi passi Это заборы и стойла странных животных, ноги которых годами ходят по одним и тем же шагам
Esseri diversi, scarsamente umani, cosa fra le cose, l’erba, i mitra, i sassi Разные существа, малочеловеческие, вещи, трава, автоматы, камни
Ironia per quella che chiamiam ragione, sbagli ammessi solo sempre troppo dopo Ирония того, что мы называем разумом, ошибки всегда признаются слишком поздно.
Prima sventolanti giustificazioni, una causa santa, un luminoso scopo Первые размахивающие оправдания, святое дело, светлая цель
Sono la furiosa prassi del terrore sempre per qualcosa, sempre per la pace Это яростная практика террора всегда за что-то, всегда за мир
Sono un posto in cui spesso la gente muore, sono un posto in cui, peggio, Я место, где люди часто умирают, я место, где, что еще хуже,
la gente nasce… люди рождаются...
E un lager… И лагер...
È una cosa stata, cosa che sarà, può essere in un ghetto, fabbrica, città Что было, что будет, может быть в гетто, на фабрике, в городе
Contro queste cose o chi non lo vorrà, contro chi va contro o le difenderà Против этих вещей или тех, кто этого не хочет, против тех, кто идет против или защищает их
Prima per chi perde e poi chi vincerà, uno ne finisce ed uno sorgerà Сначала для тех, кто проигрывает, а затем для тех, кто выиграет, один конец и один восстанет
Sempre per il bene dell’umanità, chi fra voi kapò, chi vittima sarà Всегда на благо человечества, кто из вас капо, кто будет жертвой
In un lager?В лагере?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: