| Il fiume racconta leggende, mentre veloce va al mare
| Река рассказывает легенды, а быстро уходит в море
|
| Le narrano piano le onde e i pioppi le stanno a ascoltare
| Волны говорят ей медленно и тополя слушают их
|
| Non tutti le posson sentire, bisogna esser stanchi del mondo
| Не все их слышат, ты должен устать от мира
|
| Gettarsi nell’acqua e morire, dormire per sempre sul fondo
| Броситься в воду и умереть, спать вечно на дне
|
| Ascolta!
| Слушать!
|
| Le sue parole d’amore, nell’acqua, ora sono sincere
| Его слова любви в воде теперь искренние
|
| Da quando tu dormi qua sotto, hai sognato che mai, mai lui ti ha lasciato
| С тех пор, как ты спала здесь, ты мечтала, что он никогда, никогда не покидал тебя.
|
| Bisogna venirci di sera con l’animo oppresso dal pianto
| Туда надо прийти вечером с угнетенной слезами душой
|
| Per sentire la nenia leggera di un triste e di un lugubre canto
| Услышать легкую панихиду грустной и заунывной песни
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| «Il mio nome era Gianni, nuotavo a vent’anni appena
| «Меня звали Джанни, я плавал, когда мне было всего двадцать лет.
|
| Ma qui avrò sempre vent’anni». | Но мне здесь всегда будет двадцать». |
| E tu? | А вы? |
| «Mi prese una piena
| «Наводнение забрало меня
|
| Su a monte e non fui mai trovato». | Выше по течению, а меня так и не нашли». |
| E tu? | А вы? |
| «Da solo una sera
| «Однажды вечером
|
| Per me era peso il passato e l’acqua sembrava leggera»
| Для меня прошлое было в тягость и вода казалась легкой»
|
| Riposa
| Отдыхает
|
| Dimentica quello che è stato, il tempo quaggiù s'è fermato
| Забудь, что это было, время здесь остановилось
|
| Ormai tu non puoi che dormire e ascoltare le storie del fiume che va verso il
| Теперь вы можете только спать и слушать рассказы о реке, которая течет к
|
| mare
| море
|
| Il fiume racconta leggende, mentre veloce va al mare
| Река рассказывает легенды, а быстро уходит в море
|
| Le ascoltano gli annegati e al vento le fanno cantare
| Утонувшие слышат их и заставляют петь на ветру
|
| E al vento le fanno cantare
| И они заставляют их петь на ветру
|
| E al vento le fanno cantare… | И заставляют петь на ветру... |