Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Uomo, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома L'Isola Non Trovata, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
L'Uomo(оригинал) |
Senza l’ultima parola, frase saggia da citarsi, |
piegò il capo sul cuscino quasi per addormentarsi, |
senza un grido, senza un nome, senza motti, senza un suono, |
nè il rumore di battaglie, era morto un altro uomo, |
restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì, |
per dove non sapremo mai. |
mai, mai, mai, mai, mai… |
C' era buio nella stanza, di malato un greve odore |
e una lieve, pazza danza di mosconi in amore; |
lievi ronzan le preghiere, poi qualcuno se n'è accorto: |
si alzò atroce nella sera, solo un chiaro grido: «E' morto!» |
Restò solo qualcosa che volò |
nell' aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai |
mai, mai, mai, mai, mai… |
Svelti accorrono gli astanti: «Com'è morto?», «Com'è andata?» |
Sfrigolava ormai sui pianti la candela già bruciata; |
gli composero le braccia, si ravviò la rada chioma, |
ondeggiava sulla faccia del rosario la corona: |
restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai, |
mai, mai, mai, mai, mai… |
Si frugò dentro ai ricordi di una vita ormai finita, |
si guardò dentro ai cassetti colmi di carta ingiallita: |
«Questa foto è per la figlia.""L'orologio qui a chi tocca?» |
«Meglio gli chiudiate gli occhi.""Meglio chiudergli la bocca.» |
Restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai |
mai, mai, mai, mai, mai… |
Si riuniscono i parenti, si rincorrono i ricordi, |
già si parla delle spese, già si senton pianti sordi: |
qualche spicciolo lasciato provocò parole accese |
che volarono sul letto e copriron le candele; |
restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai, |
mai, mai, mai, mai, mai… |
Uno schiaffo fa tacere anche i giochi dei bambini, |
son calate le serrande, neri sfilano i vicini. |
Le ghirlande hanno gettato la tristezza sulle scale, |
fra i parenti addolorati se ne scende il funerale, |
restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai, |
mai, mai, mai, mai, mai… |
Una vita: quante cose dice il prete in due parole; |
lo ringraziano gli astanti, via l’inverno, c'è già il sole, |
chiacchiere, risate lievi, vanno per il cimitero, |
restan fiori con le scritte, resta al vento un drappo nero, |
restò solo qualcosa che volò |
nell’aria calma e poi svanì |
per dove non sapremo mai, |
mai, mai, mai, mai, mai, mai… |
(перевод) |
Без последнего слова мудрую фразу процитировать, |
он откинул голову на подушку, как бы засыпая, |
без крика, без имени, без девиза, без звука, |
ни шума сражений, другой человек умер, |
осталось только то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез, |
где мы никогда не узнаем. |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
В комнате было темно, тяжелый запах болезни |
и легкий, безумный танец влюбленных мух; |
молитвы звенят легко, потом кто-то заметил: |
он зверски встал вечером, только внятный крик: "Он умер!" |
Было только что-то, что летало |
в неподвижном воздухе, а затем исчез |
где мы никогда не узнаем |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
Быстро вбегают прохожие: «Как он умер?», «Как все прошло?» |
Над слезами теперь шипела уже зажженная свеча; |
накрасили ему руки, поправили редкие волосы, |
корона махала на лице четками: |
осталось только то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез |
Где мы никогда не узнаем, |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
Он рылся в воспоминаниях о конченной жизни, |
он заглянул в ящики, полные пожелтевшей бумаги: |
"Это фото для дочери" "Чья очередь здесь на часах?" |
"Лучше закрой ему глаза." "Лучше закрой ему рот." |
Было только что-то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез |
где мы никогда не узнаем |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
Родственники собираются, воспоминания гоняются друг за другом, |
мы уже говорим о расходах, уже слышим глухие крики: |
несколько оставшихся монет спровоцировали горячие слова |
кто влетел на кровать и закрыл свечи; |
осталось только то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез |
Где мы никогда не узнаем, |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
Пощечина заставляет замолчать даже детские игры, |
ставни опущены, соседи шествуют в темноте. |
Венки скинули печаль по лестнице, |
похороны приходятся на скорбящих родственников, |
осталось только то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез |
Где мы никогда не узнаем, |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |
Одна жизнь: сколько всего говорит священник в двух словах; |
прохожие благодарят его, зима кончилась, солнце уже взошло, |
болтовня, легкий смех, идут на кладбище, |
цветы остаются с письменами, черная ткань остается на ветру, |
осталось только то, что летало |
в спокойном воздухе, а затем исчез |
Где мы никогда не узнаем, |
никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда... |