| Quando è stata quell’ultima volta
| Когда это было в последний раз
|
| Che ti han preso quei sandali nuovi
| Что они купили тебе эти новые сандалии
|
| Al mercato, coi calzoni corti
| На рынке в шортах
|
| E speranza d’estate alla porta
| И летняя надежда у дверей
|
| Ed un sogno che più non ritrovi
| И мечта, которую ты больше не найдешь
|
| E quei sandali duravan tre mesi
| И эти сандалии продержались три месяца
|
| Poi distrutti in rincorse e cammino?
| Потом уничтожать в погонях и ходить?
|
| Quando è stata quell’ultima volta
| Когда это было в последний раз
|
| Che han calzato il tuo piede bambino
| Кто обул твою детскую ногу
|
| Lungo i valichi dell’Appennino?
| По перевалам Апеннин?
|
| Quando è stata quell’ultima volta
| Когда это было в последний раз
|
| Che ti ho vista e poi forse baciata?
| Что я увидел тебя, а потом, может быть, поцеловал?
|
| Dimmi adesso, ragazza d’allora
| Скажи мне сейчас, тогда девочка
|
| Quando e dove te ne sei andata
| Когда и куда вы пошли
|
| Perché e quando ti ho dimenticata
| Почему и когда я забыл тебя
|
| Ti sembrava durasse per sempre
| Тебе казалось, что это длилось вечно
|
| Quell’amore assoluto e violento
| Эта абсолютная и жестокая любовь
|
| Quando è stato che, finito il niente
| Когда это было, закончил ничего
|
| Perché è stato che tutto si è spento?
| Почему все погасло?
|
| Non ha visto nemmeno settembre
| Он даже не видел сентября
|
| Quando è stata quell’ultima volta
| Когда это было в последний раз
|
| Che hai sentito tua madre cantare?
| Что ты слышала, как поет твоя мама?
|
| Quando in casa, leggendo il giornale
| Когда дома читаешь газету
|
| Hai veduto tuo padre fumare
| Ты видел, как твой отец курил
|
| Mentre tu ritornavi a studiare?
| Пока вы возвращались к учебе?
|
| In quei giorni ormai troppo lontani
| В те дни сейчас слишком далеко
|
| Era tutto presente e il futuro
| Все это было настоящим и будущим
|
| Un qualcosa lasciato al domani
| Что-то осталось на завтра
|
| Un’attesa di sogno e di oscuro
| Ожидание сна и тьмы
|
| Un qualcosa di incerto e insicuro
| Что-то неопределенное и ненадежное
|
| Sarà quando quell’ultima volta
| Это будет, когда в последний раз
|
| Che la vedi e la senti parlare
| Что вы видите и слышите, как она говорит
|
| Quando il giorno dell’ultima volta
| Когда день в последний раз
|
| Che vedrai il sole nell’albeggiare
| Что ты увидишь восход солнца
|
| E la pioggia ed il vento soffiare
| И дождь и ветер дуют
|
| Ed il ritmo del tuo respirare
| И ритм твоего дыхания
|
| Che pian piano si ferma e scompare | Это медленно останавливается и исчезает |