| Io che ho doppiato tre volte Capo Horn
| Я, трижды обогнувший мыс Горн
|
| E ho navigato sette volte i sette mari
| И я семь раз плавал по семи морям
|
| E ho visto mostri ed animali rari
| И я видел редких монстров и животных
|
| L’anfesibena, le sirene, l’unicorno
| Амфея, сирены, единорог
|
| Io che tornavo fiero ad ogni porto
| Я был горд вернуться в каждый порт
|
| Dopo una lotta, dopo un arrembaggio
| После боя, после абордажа
|
| Non son più quello e non ho più il coraggio
| Я больше не тот, и у меня больше нет мужества
|
| Di veleggiare su un vascello morto
| Плыть на мертвом судне
|
| Dov'è la ciurma che mi accompagnava
| Где экипаж, который сопровождал меня
|
| E assecondava ogni ribalderia?
| И потакал ли он каждому бунту?
|
| Dov'è la forza che ci circondava?
| Где та сила, которая окружала нас?
|
| Ora si è spenta ormai, sparita via
| Теперь он ушел, ушел
|
| Guardo le vele pendere afflosciate
| Я смотрю, как паруса обмякли
|
| Con i cordami a penzolar nel vuoto
| С веревками, свисающими в пустоте
|
| Che sbatton lenti contro le murate
| Это медленно хлопает по фальшбортам
|
| Con un moto continuo, senza scopo
| С непрерывным движением, без цели
|
| E vedo in aria un’insensata danza
| И я вижу бессмысленный танец в воздухе
|
| Di strani uccelli contro il cielo bigio
| Странных птиц на фоне серого неба
|
| Cantare un canto in questo mondo grigio
| Спой песню в этом сером мире
|
| Un canto sordo ormai, senza speranza
| Скучная песня сейчас, без надежды
|
| E qui da solo penso al mio passato
| И здесь один я думаю о своем прошлом
|
| Vado a ritroso e frugo la mia vita
| Я возвращаюсь и ищу свою жизнь
|
| Una saga smarrita ed infinita
| Потерянная и бесконечная сага
|
| Di quel che ho fatto, di quello che è stato
| О том, что я сделал, о том, что это было
|
| Le verità non vere in cui credevo
| Ложные истины, в которые я верил
|
| Scoppiavano spargendosi d’intorno
| Они лопаются и распространяются вокруг
|
| Ma altre ne avevo e giorno dopo giorno
| Но у меня были другие и день за днем
|
| Se morivo, più forte rinascevo
| Если я умер, тем сильнее я возродился
|
| E ora son solo e non ho più il conforto
| И теперь я один, и мне больше некомфортно
|
| Di amici andati e sempre più mi assale
| Из друзей, которые ушли, и все больше и больше нападает на меня.
|
| La noia a vuotar l’ultimo boccale
| Скука опорожнения последней кружки
|
| Come un pensiero che mi si è ritorto
| Как мысль, которая скрутила меня
|
| Ma ancora farò vela e partirò
| Но я все равно поплыву и уйду
|
| Io da solo e, anche se sfinito
| Я один и, пусть даже измученный
|
| La prua indirizzo verso l’infinito
| Лук устремлен в бесконечность
|
| Che prima o poi, lo so, raggiungerò
| Что рано или поздно, я знаю, я достигну
|
| L’Ultima Thule attende al Nord estremo
| Ultima Thule ждет на крайнем севере
|
| Regno di ghiaccio eterno, senza vita
| Королевство вечных льдов, безжизненных
|
| E lassù questa mia sarà finita
| И там эта шахта закончится
|
| Nel freddo dove tutti finiremo
| На холоде, где мы все окажемся
|
| L’Ultima Thule attende e dentro il fiordo
| Ultima Thule ждет и внутри фьорда
|
| Si spegnerà per sempre ogni passione
| Вся страсть погаснет навсегда
|
| Si perderà in un’ultima canzone
| Он потеряется в одной последней песне
|
| Di me e della mia nave anche il ricordo | Даже память обо мне и моем корабле |