| Lo chiamavamo Keaton quel pianista
| Мы звали этого пианиста Китон
|
| Naturalmente perchè non sorrideva mai
| Конечно, потому что он никогда не улыбался
|
| Mentre noi ci ammazzavamo di risate
| Пока мы убивали себя смехом
|
| A vederlo là, come un parafulmine, dritto contro un cielo di guai
| Видеть его там, как громоотвод, прямо в небо беды
|
| Guai di tasca a violoncello, guai d’amore
| Беда кармана на виолончели, беда любви
|
| Guai da vita distratta e disperata
| Горе от рассеянной и отчаянной жизни
|
| Che ricamavano dentro al suo stupore
| Который вышивал в своем изумлении
|
| Una tela affascinante, ma un po' troppo delicata…
| Завораживающее полотно, но как-то слишком нежно...
|
| Keaton si presentò come un jazzista
| Китон представился джазменом.
|
| Appassionato e puro, in stile Rete Tre
| Страстный и чистый, в стиле Rete Tre
|
| Coi pregiudizi di chi si sente artista
| С предрассудками тех, кто считает себя художниками
|
| Perché non faceva soldi, lui, con le canzoni, come me
| Потому что он не зарабатывал песнями, как я.
|
| Ma non mi accompagnava poi malvolentieri
| Но он не сопровождал меня неохотно
|
| Eravamo due grandi acrobati della malinconia
| Мы были двумя великими меланхоличными акробатами
|
| E poi, poi dobbiamo farne di mestieri
| И тогда, тогда мы должны сделать сделки
|
| Noi che viviamo della nostra fantasia…
| Мы, живущие своим воображением...
|
| Parlavamo poi molto in quelle sere
| Мы много говорили в те вечера
|
| In qualche bar, dopo il concerto, insonni e morti
| В некоторых барах после концерта бессонные и мертвые
|
| Di politica, ciclismo, storie vere
| О политике, велоспорте, реальных историях
|
| E di come i «Weather Report» erano forti
| И насколько сильны сводки погоды
|
| E di come era importante fra la gente
| И как важно было в народе
|
| Non essere solo musica e parole
| Не будь просто музыкой и словами
|
| E di come era importante che la gente
| И как важно было, чтобы люди
|
| Non fosse una massa di persone sole…
| Если бы не масса одиноких людей...
|
| Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
| Ах, Китон, Китон, что с тобой случилось, Китон?
|
| Sei poi andato in malora, Keaton?
| Ты спустился в канализацию, Китон?
|
| Lo sai che ti sto venendo a cercare?
| Ты знаешь, что я иду искать тебя?
|
| Keaton, ah, Keaton, perché stanotte, Keaton
| Китон, ах, Китон, почему сегодня вечером, Китон
|
| Proprio stanotte, Keaton, avrei bisogno di sentirti suonare…
| Только сегодня вечером, Китон, мне нужно послушать, как ты играешь...
|
| S’illuminava poi come di colpo
| Затем он загорелся, как будто внезапно
|
| Lungo l’effimero consueto di una sera
| Вдоль обычного эфемерного вечера
|
| S’illuminava di una gioia grande
| Он загорелся большой радостью
|
| Quando si avvicinava a una tastiera
| Когда он подошел к клавиатуре
|
| E preferiva quelle un poco usate
| И предпочитал слегка б/у
|
| Quelle in cui tutti mettono le mani
| Те, в которые все кладут руки
|
| Quelle ingiallite dal tempo, un po' scordate
| Пожелтевшие от времени, немного забытые
|
| Dall’ignoranza e dalla passione degli umani…
| От невежества и страсти людской...
|
| E poi una volta abbiamo litigato
| А потом мы однажды поссорились
|
| Per una donna prima sua e poi mia
| Для женщины сначала его, а потом мое
|
| Lui coi suoi guai, io col mio quasi peccato
| Он со своими бедами, я со своим почти грехом
|
| Sconfitti entrambi dalla gran malinconia
| Оба побеждены великой меланхолией
|
| Ci siamo persi quasi senza una parola
| Мы заблудились почти без слов
|
| Ma tutti e due con più rabbia che rimpianto
| Но у них обоих больше гнева, чем сожаления
|
| Come i bambini che si fan dispetti a scuola
| Как дети злобные в школе
|
| Come due vecchi che si sono amati tanto…
| Как два старика, которые так любили друг друга...
|
| Poi ho provato a rintracciarlo dappertutto
| Затем я попытался отследить его повсюду
|
| Chiedendo a più d’un dirigente supponente
| Опрос более чем одного самоуверенного руководителя
|
| Telefonando all’Arci-caccia, all’Arci-tutto
| Позвонив Арчи-Качча, Арчи-тутто
|
| Ma di Keaton sembra non sia rimasto niente
| Но вроде от Китона ничего не осталось
|
| Se se ne parla è nel ricordo di un momento
| Если говорить об этом, то это в памяти мгновенье
|
| Qualcuno dice che l’ha visto, ma lontano
| Некоторые говорят, что он видел это, но далеко
|
| E tutti, tutti con un gran sorriso spento
| И все, все с большой тупой улыбкой
|
| Come per dire: «Era un ragazzo troppo strano»
| Как бы говоря: "Он был слишком странным мальчиком"
|
| Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
| Ах, Китон, Китон, что с тобой случилось, Китон?
|
| Se mi vedessi col mio trench stile Bogart, Keaton
| Если бы вы видели меня в моем плаще в стиле Богарта, Китон
|
| Sotto la pioggia che ti vengo a cercare…
| Под дождем я иду искать тебя...
|
| Keaton, ah, Keaton, perché mi manca, Keaton
| Китон, ах, Китон, потому что я скучаю по Китону
|
| Questa notte mi manca la tua voglia di star qui a suonare…
| Сегодня мне не хватает твоего желания быть здесь и играть...
|
| E finalmente un chissacchì non mi delude
| И, наконец, киссакки меня не разочаровывает
|
| Forse, però non sa, probabilmente
| Может быть, но он не знает, наверное
|
| È in una provincia lontana come una palude
| Это в далекой провинции как болото
|
| Dai nostri discorsi di suonare fra la gente
| Из нашего разговора об игре среди людей
|
| Una provincia come una sconfitta
| Провинция как поражение
|
| Meno che essere una minoranza dignitosa
| Меньше, чем быть достойным меньшинством
|
| E una palude è certo troppo fitta
| И болото уж точно слишком густое
|
| Di voli di zanzara per suonarci qualche cosa…
| Из комариных полетов играть что-то...
|
| Lo trovo e sembra che non sia più Keaton
| Я нахожу его, и похоже, что он больше не Китон.
|
| Anche se è contento di vedermi
| Даже если он рад меня видеть
|
| «Sembrava facile toccarlo con un dito», dice
| «Казалось, легко дотронуться до него пальцем», — говорит он.
|
| «Ma il cielo ci ha voluto tutti fermi»
| «Но небеса забрали нас всех»
|
| E finalmente ride, ma ride tanto ed è ingrassato
| И, наконец, он смеется, но он много смеется и прибавил в весе.
|
| E giura troppo che non sta poi male
| И он слишком много клянется, что он не так уж плох
|
| Il jazz ormai se l'è dimenticato
| Джаз теперь забыл
|
| Ci son parole, tempi e ritmi anche dentro un ospedale…
| Есть слова, времена и ритмы даже внутри больницы...
|
| E nel lasciarmi all’inizio della sera:
| И уходя от меня в начале вечера:
|
| «È come», dice, «alla fine del cinema muto
| «Это как, — говорит он, — в конце немого кино
|
| C'è il sonoro, non serve una tastiera…»
| Звук есть, клавиатура не нужна..."
|
| Ci salutiamo nel silenzio più assoluto…
| Мы прощаемся в абсолютной тишине...
|
| Ed esco fuori con i miei giornali
| И я выхожу с моими бумагами
|
| E non ho voglia di ridere per niente
| И мне совсем не хочется смеяться
|
| Ho un treno che mi aspetta alla stazione
| меня поезд ждет на вокзале
|
| Mi dà fastidio anche il rumore della gente…
| Меня даже шум людей смущает...
|
| Ah, Keaton, Keaton!
| Ах, Китон, Китон!
|
| Keaton, quello vero, l’ultima volta che l’hanno visto passeggiava
| Китон, настоящий, прогуливался, когда они видели его в последний раз.
|
| Lungo le strade e per il vento di Roma
| По улицам и на ветру Рима
|
| Durante le pause di un film con Franchi e Ingrassia
| В перерывах между фильмами с Franchi и Ingrassia
|
| Aveva in corpo mille litri di alcool
| В его организме было тысяча литров алкоголя
|
| La faccia la solita, senza allegria
| Обычное лицо, без жизнерадостности
|
| Si ubriacava ogni giorno con la troupe borgatara
| Он каждый день напивался с труппой Боргатара
|
| Alla faccia della cirrosi epatica
| Так много для цирроза печени
|
| Perché lui ci teneva al suo pubblico
| Потому что он заботился о своей аудитории
|
| Più che al suo fegato
| Больше, чем его печень
|
| E gli elettricisti sono gente simpatica
| А электрики хорошие люди
|
| Gli urlavano infatti «Anvedi s'è forte 'sto Keaton!»
| На самом деле, они кричали ему: «Анведи силен, я Китон!»
|
| Bevendo il bianco misterioso dei colli di Roma
| Пить таинственную белизну холмов Рима
|
| O quello forte del sud che fa assaggiare l’infinito
| Или сильный с юга, который позволяет вам попробовать бесконечность
|
| A tutta la gente di bocca buona… | Всем людям с хорошим ртом... |