| Venite pure avanti, voi con il naso corto, signori imbellettati,
| Вперед, вы, господа коротконосые, поджаренные,
|
| io più non vi sopporto
| я больше не могу тебя терпеть
|
| Infilerò la penna ben dentro al vostro orgoglio perché con questa spada vi
| Я вонжу перо в твою гордость, потому что этим мечом ты
|
| uccido quando voglio
| я убиваю когда хочу
|
| Venite pure avanti poeti sgangherati, inutili cantanti di giorni sciagurati,
| Идите, ветхие поэты, бесполезные певцы несчастных дней,
|
| buffoni che campate di versi senza forza, avrete soldi e gloria,
| дураки, живущие без сил, будут у вас деньги и слава,
|
| ma non avete scorza; | но у тебя нет изюминки; |
| godetevi il successo, godete finché dura, che il pubblico
| наслаждайтесь успехом, наслаждайтесь, пока он длится, что аудитория
|
| è ammaestrato e non vi fa paura. | он обучен и не пугает вас. |
| E andate chissà dove per non pagar le tasse,
| И иди кто знает куда, чтобы не платить налоги,
|
| col ghigno e l’ignoranza dei primi della classe
| с ухмылкой и невежеством высшего класса
|
| Io sono solo un povero cadetto di Guascogna, però non la sopporto la gente che
| Я всего лишь бедный кадет из Гаскони, но я терпеть не могу людей, которые
|
| non sogna
| не мечтает
|
| Gli orpelli? | Атрибуты? |
| L’arrivismo? | Прибытие? |
| All’amo non abbocco e al fin della licenza io non
| Я не клюю на удочку, и в конце моего отпуска я не
|
| perdono e tocco, io non perdono, non perdono e tocco!
| Прощаю и прикасаюсь, не прощаю, не прощаю и прикасаюсь!
|
| Facciamola finita, venite tutti avanti nuovi protagonisti, politici rampanti,
| Давайте покончим с этим, все выдвигаются новые главные герои, безудержные политики,
|
| venite portaborse, ruffiani e mezze calze, feroci conduttori di trasmissioni
| приходят носильщики сумок, хулиганы и полуноски, свирепые телеведущие
|
| false che avete spesso fatto del qualunquismo un arte, coraggio liberisti,
| ложь, что вы часто превращали равнодушие, мужество либералов в искусство,
|
| buttate giù le carte tanto ci sarà sempre chi pagherà le spese in questo
| сбросить карты, чтобы всегда были те, кто заплатит за это
|
| benedetto, assurdo bel paese
| благословенная, абсурдно красивая страна
|
| Non me ne frega niente se anch’io sono sbagliato, spiacere è il mio piacere,
| Мне плевать, если я тоже ошибаюсь, извините, с удовольствием,
|
| io amo essere odiato; | Я люблю, когда меня ненавидят; |
| coi furbi e i prepotenti da sempre mi balocco e al fin
| Я всегда играл с умными и высокомерными, и в конце концов
|
| della licenza io non perdono e tocco, io non perdono, non perdono e tocco!
| лицензии не прощаю и не трогаю, не прощаю, не прощаю и не трогаю!
|
| Ma quando sono solo con questo naso al piede che almeno di mezz’ora da sempre
| Но когда я один с этим носом на пальце ноги, это всегда было не менее получаса
|
| mi precede si spegne la mia rabbia e ricordo con dolore che a me è quasi
| впереди меня мой гнев угасает и я с болью вспоминаю что он почти ко мне
|
| proibito il sogno di un amore; | мечта о любви запрещена; |
| non so quante ne ho amate, non so quante ne ho
| Я не знаю, сколько я любил, я не знаю, сколько у меня
|
| avute, per colpa o per destino le donne le ho perdute e quando sento il peso d'
| по вине или по воле судьбы я терял женщин, и когда я чувствую тяжесть
|
| essere sempre solo
| всегда будь один
|
| Mi chiudo in casa e scrivo e scrivendo mi consolo, ma dentro di me sento che il
| Я закрываюсь дома и пишу, и пишу утешаю себя, но внутри чувствую, что
|
| grande amore esiste, amo senza peccato, amo, ma sono triste perché Rossana è
| великая любовь существует, я люблю без греха, я люблю, но мне грустно, потому что Россана
|
| bella, siamo così diversi, a parlarle non riesco: le parlerò coi versi,
| красивая, мы такие разные, я не могу с ней говорить: я поговорю с ней стихами,
|
| le parlerò coi versi…
| Я поговорю с ней стихами...
|
| Venite gente vuota, facciamola finita, voi preti che vendete a tutti un' altra
| Приходите пустые люди, давайте покончим с этим, вы, священники, которые продают всех остальных
|
| vita;
| жизнь;
|
| Se c'è, come voi dite, un Dio nell’infinito, guardatevi nel cuore,
| Если есть, как ты говоришь, Бог в бесконечности, загляни в свое сердце,
|
| l' avete già tradito
| ты уже предал его
|
| E voi materialisti, col vostro chiodo fisso, che Dio è morto e l' uomo è solo
| А вы, материалисты, с вашей навязчивой идеей, что Бог мертв и человек одинок
|
| in questo abisso, le verità cercate per terra, da maiali, tenetevi le ghiande,
| в этой бездне, истины ищешь на земле, свиньями, храни свои желуди,
|
| lasciatemi le ali;
| оставь мне крылья;
|
| Tornate a casa nani, levatevi davanti, per la mia rabbia enorme mi servono
| Идите домой гномы, встаньте впереди, для моего огромного гнева они мне нужны
|
| giganti
| гиганты
|
| Ai dogmi e ai pregiudizi da sempre non abbocco e al fin della licenza io non
| Я не всегда принимаю догмы и предрассудки и в конце отпуска не
|
| perdono e tocco, io non perdono, non perdono e tocco!
| Прощаю и прикасаюсь, не прощаю, не прощаю и прикасаюсь!
|
| Io tocco i miei nemici col naso e con la spada, ma in questa vita oggi non
| Я коснусь своих врагов носом и мечом, но в этой жизни сегодня нет
|
| trovo più la strada
| Я нахожу способ больше
|
| Non voglio rassegnarmi ad essere cattivo, tu sola puoi salvarmi,
| Я не хочу смиряться с тем, что я плохой, ты один можешь спасти меня,
|
| tu sola e te lo scrivo:
| ты один, и я пишу это тебе:
|
| Dev’esserci, lo sento, in terra o in cielo un posto dove non soffriremo e tutto
| Должно быть, я чувствую, на земле или на небе место, где мы не будем страдать и все
|
| sarà giusto
| это будет правильно
|
| Non ridere, ti prego, di queste mie parole, io sono solo un’ombra e tu, Rossana,
| Пожалуйста, не смейся над этими моими словами, я всего лишь тень, а ты, Россана,
|
| il sole, ma tu, lo so, non ridi, dolcissima signora ed io non mi nascondo
| солнце, но ты, я знаю, не смейся, милая дама, и я не скрываю
|
| sotto la tua dimora perché oramai lo sento, non ho sofferto invano,
| под твоим жилищем, потому что теперь я это чувствую, я не напрасно страдал,
|
| se mi ami come sono, per sempre tuo, per sempre tuo, per sempre tuo… Cyrano | если ты любишь меня такой, какая я есть, навеки твоя, навеки твоя, навеки твоя... Сирано |