| E un’altra volta e' notte e suono
| И снова ночь и звук
|
| Non so nemmeno io per che motivo, forse perche' son vivo
| Я даже не знаю почему, может быть, потому что я жив
|
| E voglio in questo modo dire «Sono»
| И я хочу сказать «Я есть» таким образом
|
| O forse perche' e' un modo pure questo
| Или, может быть, потому что это тоже один из способов
|
| Per non andare a letto
| Не ложиться спать
|
| O forse perche' ancora c’e' da bere
| А может потому, что еще есть что выпить
|
| E mi riempio il bicchiere
| И я наполняю свой стакан
|
| E l’eco si e' smorzato appena
| И эхо просто исчезло
|
| delle risate fatte con gli amici, dei brindisi felici
| смех с друзьями, веселые тосты
|
| In cui ciascuno chiude la sua pena
| В котором каждый заканчивает свое предложение
|
| In cui ciascuno non e' come adesso da solo con se' stesso
| В котором каждый не наедине с собой, как сейчас
|
| A dir «Dove ho mancato e dove e' stato»
| Чтобы сказать: «Где я пропустил и где это было»
|
| A dir «Dove ho sbagliato»
| Чтобы сказать: «Где я ошибся»
|
| Eppure fa piacere a sera
| Зато хорошо вечером
|
| Andarsene per strade ed osterie, vino e malinconie
| Выход на улицы и кабаки, вино и тоска
|
| E due canzoni fatte alla leggera
| И две песни сделаны легко
|
| In cui gridando celi il desiderio
| В каком крике ты прячешь желание
|
| Che sian presi sul serio
| Пусть к ним относятся серьезно
|
| Il fatto che sei triste o che t’annoi
| То, что тебе грустно или что тебе скучно
|
| E tutti i dubbi tuoi
| И все твои сомнения
|
| Ma i moralisti han chiuso i bar
| Но моралисты закрыли решетки
|
| E le morali han chiuso i vostri cuori
| И мораль закрыла ваши сердца
|
| E spento i vostri ardori
| И твой пыл угас
|
| e' bello, ritornar normalita'
| приятно вернуться к нормальной жизни
|
| e' facile tornare con le tante
| легко вернуться со многими
|
| Stanche pecore bianche.
| Уставшие белые овцы.
|
| Scusate, non mi lego a questa schiera:
| Извините, я не придерживаюсь этого хоста:
|
| Morro' pecora nera.
| Я умру белой вороной.
|
| Saranno cose gia' sentite
| Они будут уже слышны
|
| O scritte sopra un metro un po' stantio,
| Или написано на слегка затхлом метре,
|
| Ma intanto questo e' mio
| А пока это мое
|
| E poi, voi queste cose non le dite
| Кроме того, вы не говорите эти вещи
|
| Poi certo per chi non e' abituato
| Тогда конечно для тех, кто к этому не привык
|
| Pensare e' sconsigliato
| Думать не рекомендуется
|
| Poi e' bene essere un poco diffidente
| Тогда хорошо быть немного осторожным
|
| Per chi e' un po' differente
| Для тех, кто немного отличается
|
| Ma adesso avete voi il potere
| Но теперь у тебя есть власть
|
| Adesso avete voi supremazia, diritto e Polizia
| Теперь у вас есть превосходство, закон и полиция
|
| Gli dei, i comandamenti ed il dovere
| Боги, заповеди и долг
|
| Purtroppo non so come siete in tanti
| К сожалению, я не знаю, сколько вас
|
| E molti qui davanti
| И многие здесь впереди
|
| Ignorano quel tarlo mai sincero
| Они игнорируют этого искреннего червя
|
| Che chiamano «Pensiero»
| Который они называют "Мысль"
|
| Pero' non siate preoccupati
| Но не волнуйся
|
| Noi siamo gente che finisce male: galera od ospedale
| Мы люди, которые плохо кончают: тюрьма или больница
|
| Gli anarchici li han sempre bastonati
| Анархисты всегда их били
|
| E il libertario e' sempre controllato
| И либертарианец всегда контролируется
|
| Dal clero, dallo stato
| От духовенства, от государства
|
| Non scampa, fra chi veste da parata
| Он не убегает среди тех, кто носит парад
|
| Chi veste una risata
| Кто одевается смех
|
| O forse non e' qui il problema,
| Или, может быть, это не проблема,
|
| E ognuno vive dentro ai suoi egoismi
| И каждый живет в своем эгоизме
|
| Vestiti di sofismi
| Одетый в софизмы
|
| E ognuno costruisce il suo sistema
| И каждый строит свою систему
|
| Di piccoli rancori irrazionali,
| Мелких иррациональных обид,
|
| Di cosmi personali
| Из личных космосов
|
| Scordando che poi infine tutti avremo
| Забыв, что в конце концов у всех нас будет
|
| Due metri di terreno
| Два метра земли
|
| E un’altra volta e' notte e suono
| И снова ночь и звук
|
| Non so nemmeno io per che motivo
| я даже не знаю почему
|
| Forse perche' son vivo
| Может быть, потому что я жив
|
| O forse per sentirmi meno solo
| Или, может быть, чтобы чувствовать себя менее одиноким
|
| O forse perche' e' notte e vivo strani
| Или, может быть, потому что сейчас ночь, и я живу странно
|
| Fantasmi e sogni vani
| Призраки и пустые мечты
|
| Che danno quell’ipocondria ben nota
| Которые дают ту известную ипохондрию
|
| Poi… la bottiglia e' vuota | Тогда ... бутылка пуста |