Перевод текста песни Canzone Dei Dodici Mesi - Francesco Guccini

Canzone Dei Dodici Mesi - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone Dei Dodici Mesi , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: Radici
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Canzone Dei Dodici Mesi (оригинал)Песня Двенадцати Месяцев (перевод)
Viene Gennaio silenzioso e lieve, un fiume addormentato Наступает тихий и светлый январь, спящая река
Fra le cui rive giace come neve il mio corpo malato, il mio corpo malato… Между чьими берегами мое больное тело, мое больное тело лежит, как снег...
Sono distese lungo la pianura bianche file di campi Вдоль равнины тянутся белые ряды полей
Son come amanti dopo l’avventura neri alberi stanchi, neri alberi stanchi… Они как любовники после приключений, черные усталые деревья, черные усталые деревья...
Viene Febbraio, e il mondo è a capo chino, ma nei convitti e in piazza Наступает февраль, и мир рухнул, но в интернатах и ​​на площади
Lascia i dolori e vesti da Arlecchino, il carnevale impazza, il carnevale Оставь боли и оденься Арлекином, карнавал сходит с ума, карнавал
impazza… сумасшедший ...
L’inverno è lungo ancora, ma nel cuore appare la speranza Зима еще длинная, но в сердце появляется надежда
Nei primi giorni di malato sole la primavera danza, la primavera danza В первые дни солнца тошнит весенними танцами, весенними танцами
Cantando Marzo porta le sue piogge, la nebbia squarcia il velo Поющий март приносит свои дожди, туман рвет пелену
Porta la neve sciolta nelle rogge il riso del disgelo, il riso del disgelo… Принеси растаявшему снегу в каналы смех оттепели, смех оттепели...
Riempi il bicchiere, e con l’inverno butta la penitenza vana Наполни стакан и вместе с зимой выбрось напрасную епитимью
L’ala del tempo batte troppo in fretta, la guardi, è già lontana, la guardi, Слишком быстро бьется крыло времени, ты смотришь, оно уже далеко, ты смотришь,
è già lontana… уже далеко...
O giorni, o mesi che andate sempre via, sempre simile a voi è questa vita mia О дни или месяцы, что ты всегда уходишь, эта моя жизнь всегда похожа на тебя
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale Каждый год разный, но каждый год один и тот же
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare Расклад Таро, который вы никогда не знаете, как разыграть, который вы никогда не знаете, как разыграть
Con giorni lunghi al sonno dedicati il dolce Aprile viene С долгими днями, посвященными сну, наступает сладкий апрель.
Quali segreti scoprì in te il poeta che ti chiamò crudele, che ti chiamò Какие тайны открыл в тебе поэт, назвавший тебя жестоким, назвавший тебя
crudele… жестокий…
Ma nei tuoi giorni è bello addormentarsi dopo fatto l’amore Но в твои дни приятно заснуть после занятий любовью
Come la terra dorme nella notte dopo un giorno di sole, dopo un giorno di sole. Как земля спит ночью после солнечного дня, после солнечного дня.
Ben venga Maggio e il gonfalone amico, ben venga primavera Добро пожаловать и дружное знамя, весна приветствуется
Il nuovo amore getti via l’antico nell’ombra della sera, nell’ombra della sera. Новая любовь отбросила старую в тень вечера, в тень вечера.
Ben venga Maggio, ben venga la rosa che è dei poeti il fiore Добро пожаловать, роза, цветок поэтов, приветствуется
Mentre la canto con la mia chitarra brindo a Cenne e a Folgore, brindo a Cenne Пока я пою это на своей гитаре, я поднимаю тост за Сенне и Фольгора, я поднимаю тост за Сенне
e a Folgore… а в Фольгоре...
Giugno, che sei maturità dell’anno, di te ringrazio Dio: Июнь, ты зрелость года, я благодарю Бога за тебя:
In un tuo giorno, sotto al sole caldo, ci sono nato io, ci sono nato io… В один из твоих дней, под палящим солнцем, я там родился, я там родился...
E con le messi che hai fra le tue mani ci porti il tuo tesoro И с урожаем, который у вас в руках, вы приносите нам свое сокровище
Con le tue spighe doni all’uomo il pane, alle femmine l’oro, alle femmine l’oro. Своими ушами ты даешь хлеб мужчинам, золото женщинам, золото женщинам.
O giorni, o mesi che andate sempre via, sempre simile a voi è questa vita mia О дни или месяцы, что ты всегда уходишь, эта моя жизнь всегда похожа на тебя
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale Каждый год разный, но каждый год один и тот же
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare… Расклад Таро, с которым ты никогда не знаешь, как играть, с которым ты никогда не знаешь, как играть...
Con giorni lunghi di colori chiari ecco Luglio, il leone С длинными днями светлых красок здесь июль, лев
Riposa, bevi e il mondo attorno appare come in una visione, come in una visione. Отдых, питье и мир вокруг предстает как в видении, как в видении.
Non si lavora Agosto, nelle stanche tue lunghe oziose ore Ты не работаешь, август, в твои усталые долгие праздные часы.
Mai come adesso è bello inebriarsi di vino e di calore, di vino e di calore… Никогда прежде не было так прекрасно упиваться вином и теплом, вином и теплом...
Settembre è il mese del ripensamento sugli anni e sull' età Сентябрь - месяц переосмысления лет и возраста
Dopo l' estate porta il dono usato della perplessità, della perplessità… После лета приносит использованный дар недоумения, недоумения...
Ti siedi e pensi e ricominci il gioco della tua identità Вы сидите, думаете и снова играете в игру своей личности
Come scintille brucian nel tuo fuoco le possibilità, le possibilità… Как искры горят в твоем огне возможности, возможности...
Non so se tutti hanno capito Ottobre la tua grande bellezza: Не знаю, все ли поняли Октябрь твою великую красоту:
Nei tini grassi come pance piene prepari mosto e ebbrezza, prepari mosto e В чанах жирных, как сытые животы, вы готовите сусло и опьянение, готовите сусло и
ebbrezza… опьянение...
Lungo i miei monti, come uccelli tristi fuggono nubi pazze По моим горам бегут бешеные облака, как грустные птицы
Lungo i miei monti colorati in rame fumano nubi basse, fumano nubi basse… Вдоль моих медных гор дымятся низкие тучи, дымятся низкие тучи...
O giorni, o mesi che andate sempre via, sempre simile a voi è questa vita mia О дни или месяцы, что ты всегда уходишь, эта моя жизнь всегда похожа на тебя
Diverso tutti gli anni, e tutti gli anni uguale Каждый год разные и каждый год одни и те же
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare… Расклад Таро, с которым ты никогда не знаешь, как играть, с которым ты никогда не знаешь, как играть...
Cala Novembre e le inquietanti nebbie gravi coprono gli orti Кала Новембре и тревожные суровые туманы покрывают сады
Lungo i giardini consacrati al pianto si festeggiano i morti, si festeggiano i В садах, посвященных плачу, прославляют умерших,
morti… мертвых ...
Cade la pioggia ed il tuo viso bagna di gocce di rugiada Идет дождь и твое лицо мокрое от капель росы
Te pure, un giorno, cambierà la sorte in fango della strada, in fango della Ты тоже когда-нибудь превратишь свою судьбу в грязь дорожную, в грязь
strada… Улица…
E mi addormento come in un letargo, Dicembre, alle tue porte И засыпаю как в летаргии, декабрь, у твоих дверей
Lungo i tuoi giorni con la mente spargo tristi semi di morte, tristi semi di На протяжении ваших дней мысленно я сею печальные семена смерти, печальные семена
morte… смерть…
Uomini e cose lasciano per terra esili ombre pigre Люди и вещи оставляют на земле тонкие ленивые тени
Ma nei tuoi giorni dai profeti detti nasce Cristo la tigre, nasce Cristo la Но в ваши дни от сказанных пророков Христос тигр рождается, Христос
tigre… тигр…
O giorni, o mesi che andate sempre via, sempre simile a voi è questa vita mia О дни или месяцы, что ты всегда уходишь, эта моя жизнь всегда похожа на тебя
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale Каждый год разный, но каждый год один и тот же
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare Расклад Таро, который вы никогда не знаете, как разыграть, который вы никогда не знаете, как разыграть
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare Что ты никогда не знаешь, как играть, что ты никогда не знаешь, как играть.
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare…Что ты никогда не умеешь играть, что ты никогда не умеешь играть...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: