| Anche questa sera la luna è sorta
| Луна снова взошла этим вечером
|
| Affogata in un colore troppo rosso e vago
| Утонувший в слишком красном и расплывчатом цвете
|
| Vespero non si vede, si è offuscata
| Весперо не видно, он размыт
|
| La punta dello stilo si è spezzata
| Наконечник стилуса отломился
|
| Che oroscopo puoi trarre questa sera, Mago?
| Какой гороскоп ты можешь нарисовать сегодня вечером, маг?
|
| Io Filemazio, protomedico, matematico, astronomo, forse saggio
| Я, Филематий, протомедиан, математик, астроном, может быть, мудрец
|
| Ridotto come un cieco a brancicare attorno
| Уменьшился, как слепой, ощупывающий
|
| Non ho la conoscenza od il coraggio
| У меня нет знаний или мужества
|
| Per fare quest’oroscopo, per divinar responso
| Чтобы сделать этот гороскоп, чтобы пророческий ответ
|
| E resto qui a aspettare che ritorni giorno
| И я остаюсь здесь, ожидая дня, чтобы вернуться
|
| E devo dire, devo dire che sono forse troppo vecchio per capire
| И я должен сказать, я должен сказать, что я, возможно, слишком стар, чтобы понять
|
| Che ho perso la mia mente in chissà quale abuso od ozio
| Что я сошел с ума от бог знает чего злоупотребления или праздности
|
| Ma stan mutando gli astri nelle notti d’equinozio
| Но звезды меняются в ночи равноденствия
|
| O forse io, forse io ho sottovalutato questo nuovo Dio
| Или, может быть, я, может быть, я недооценил этого нового Бога
|
| Lo leggo in me e nei segni che qualcosa sta cambiando
| Я читаю это во мне и в знаках, что что-то меняется
|
| Ma è un debole presagio che non dice come e quando…
| Но это слабое предзнаменование, которое не говорит, как и когда...
|
| Me ne andavo l’altra sera, quasi inconsciamente
| Я уходил прошлой ночью, почти бессознательно
|
| Giù al porto a Bosphoreion, là dove si perde
| В порту Босфориона, где он теряется
|
| La terra dentro al mare fino quasi al niente
| Земля внутри моря почти ничего
|
| E poi ritorna terra e non è più occidente:
| А потом возвращается на сушу и уже не Запад:
|
| Che importa a questo mare essere azzurro o verde?
| Какая разница, синее это море или зеленое?
|
| Sentivo i canti osceni degli avvinazzati
| Я слышал непристойные песни пьяниц
|
| Di gente dallo sguardo pitturato e vuoto…
| Людей с накрашенным и пустым взглядом...
|
| Ippodromo, bordello e nordici soldati
| Ипподром, бордель и северные солдаты
|
| Romani e Greci, urlate dove siete andati…
| Римляне и греки, кричите, куда вы пропали...
|
| Sentivo bestemmiare in alamanno e in goto…
| Я услышал ругань в аламанно и гото...
|
| Città assurda, città strana di questo imperatore, sposo di puttana
| Нелепый город, странный город этого императора, мужа шлюхи
|
| Di plebi smisurate, labirinti ed empietà
| Безмерного плебея, лабиринтов и нечестия
|
| Di barbari che forse sanno già la verità
| Из варваров, которые, возможно, уже знают правду
|
| Di filosofi e di eteree, sospesa tra due mondi e tra due ere…
| Философов и бесплотных, подвешенных между двумя мирами и между двумя эпохами...
|
| Fortuna e età han deciso per un giorno non lontano
| Удача и возраст решили на день не за горами
|
| O il fato chiederebbe che scegliesse la mia mano, ma…
| Или судьба попросила бы его выбрать мою руку, но...
|
| Bisanzio è forse solo un simbolo insondabile
| Византия, пожалуй, просто непостижимый символ
|
| Segreto e ambiguo come questa vita
| Тайная и неоднозначная, как эта жизнь
|
| Bisanzio è un mito che non mi è consueto
| Византия миф мне не знакомый
|
| Bisanzio è un sogno che si fa incompleto
| Византия - мечта, которая становится незавершенной
|
| Bisanzio forse non è mai esistita
| Византия, возможно, никогда не существовала
|
| E ancora ignoro e un’altra notte è andata
| И я до сих пор не знаю, и еще одна ночь ушла
|
| Lucifero è già sorto e si alza un po' di vento
| Люцифер уже поднялся и дует легкий ветерок
|
| C'è freddo sulla torre o è l’età mia malata
| Холодно ли на башне или это мой больной возраст
|
| Confondo vita e morte e non so chi è passata…
| Я путаю жизнь и смерть и не знаю, кто прошел...
|
| Mi copro col mantello il capo e più non sento
| Я закрываю голову своим плащом и больше не чувствую
|
| E mi addormento, mi addormento, mi addormento… | А я засыпаю, засыпаю, засыпаю... |