Перевод текста песни Bisanzio - Francesco Guccini

Bisanzio - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bisanzio , исполнителя -Francesco Guccini
Песня из альбома: The Platinum Collection
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Bisanzio (оригинал)Византия (перевод)
Anche questa sera la luna è sorta Луна снова взошла этим вечером
Affogata in un colore troppo rosso e vago Утонувший в слишком красном и расплывчатом цвете
Vespero non si vede, si è offuscata Весперо не видно, он размыт
La punta dello stilo si è spezzata Наконечник стилуса отломился
Che oroscopo puoi trarre questa sera, Mago? Какой гороскоп ты можешь нарисовать сегодня вечером, маг?
Io Filemazio, protomedico, matematico, astronomo, forse saggio Я, Филематий, протомедиан, математик, астроном, может быть, мудрец
Ridotto come un cieco a brancicare attorno Уменьшился, как слепой, ощупывающий
Non ho la conoscenza od il coraggio У меня нет знаний или мужества
Per fare quest’oroscopo, per divinar responso Чтобы сделать этот гороскоп, чтобы пророческий ответ
E resto qui a aspettare che ritorni giorno И я остаюсь здесь, ожидая дня, чтобы вернуться
E devo dire, devo dire che sono forse troppo vecchio per capire И я должен сказать, я должен сказать, что я, возможно, слишком стар, чтобы понять
Che ho perso la mia mente in chissà quale abuso od ozio Что я сошел с ума от бог знает чего злоупотребления или праздности
Ma stan mutando gli astri nelle notti d’equinozio Но звезды меняются в ночи равноденствия
O forse io, forse io ho sottovalutato questo nuovo Dio Или, может быть, я, может быть, я недооценил этого нового Бога
Lo leggo in me e nei segni che qualcosa sta cambiando Я читаю это во мне и в знаках, что что-то меняется
Ma è un debole presagio che non dice come e quando… Но это слабое предзнаменование, которое не говорит, как и когда...
Me ne andavo l’altra sera, quasi inconsciamente Я уходил прошлой ночью, почти бессознательно
Giù al porto a Bosphoreion, là dove si perde В порту Босфориона, где он теряется
La terra dentro al mare fino quasi al niente Земля внутри моря почти ничего
E poi ritorna terra e non è più occidente: А потом возвращается на сушу и уже не Запад:
Che importa a questo mare essere azzurro o verde? Какая разница, синее это море или зеленое?
Sentivo i canti osceni degli avvinazzati Я слышал непристойные песни пьяниц
Di gente dallo sguardo pitturato e vuoto… Людей с накрашенным и пустым взглядом...
Ippodromo, bordello e nordici soldati Ипподром, бордель и северные солдаты
Romani e Greci, urlate dove siete andati… Римляне и греки, кричите, куда вы пропали...
Sentivo bestemmiare in alamanno e in goto… Я услышал ругань в аламанно и гото...
Città assurda, città strana di questo imperatore, sposo di puttana Нелепый город, странный город этого императора, мужа шлюхи
Di plebi smisurate, labirinti ed empietà Безмерного плебея, лабиринтов и нечестия
Di barbari che forse sanno già la verità Из варваров, которые, возможно, уже знают правду
Di filosofi e di eteree, sospesa tra due mondi e tra due ere… Философов и бесплотных, подвешенных между двумя мирами и между двумя эпохами...
Fortuna e età han deciso per un giorno non lontano Удача и возраст решили на день не за горами
O il fato chiederebbe che scegliesse la mia mano, ma… Или судьба попросила бы его выбрать мою руку, но...
Bisanzio è forse solo un simbolo insondabile Византия, пожалуй, просто непостижимый символ
Segreto e ambiguo come questa vita Тайная и неоднозначная, как эта жизнь
Bisanzio è un mito che non mi è consueto Византия миф мне не знакомый
Bisanzio è un sogno che si fa incompleto Византия - мечта, которая становится незавершенной
Bisanzio forse non è mai esistita Византия, возможно, никогда не существовала
E ancora ignoro e un’altra notte è andata И я до сих пор не знаю, и еще одна ночь ушла
Lucifero è già sorto e si alza un po' di vento Люцифер уже поднялся и дует легкий ветерок
C'è freddo sulla torre o è l’età mia malata Холодно ли на башне или это мой больной возраст
Confondo vita e morte e non so chi è passata… Я путаю жизнь и смерть и не знаю, кто прошел...
Mi copro col mantello il capo e più non sento Я закрываю голову своим плащом и больше не чувствую
E mi addormento, mi addormento, mi addormento…А я засыпаю, засыпаю, засыпаю...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: