Перевод текста песни Antenòr - Francesco Guccini

Antenòr - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antenòr, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Metropolis, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Antenòr

(оригинал)
Si chiamava Antenòr e niente, si chiamava Antenòr e basta
Perché per certa gente non importa grado o casta
Importa come vivi, ma forse neanche quello
Importa se sai usare bene il laccio od il coltello…
Antenòr uscì di casa, uscì di casa quella sera
Garrivano i suoi pensieri come fossero bandiera
Ma gli occhi erano fessura e il viso tirato a brutto
Come all’età in cui credi d’aver fatto quasi tutto…
Un cavallo nitrì, ma quando?
Una donna rise, ma dove?
La luna, uno scudo bianco, un carro le stanghe in alto
Chitarra, ozio, parole, chitarra, ozio, parole
La pampa, un ricordo stanco, un mare quell’erba nera
Può darsi fosse romantico, ma lui non lo sapeva
Ma lui non lo sapeva, ma lui non lo sapeva…
Quella donna rideva ad ore, quella luna solo uno sputo
E per quel cavallo non avrebbe speso anche un minuto
È difficile far rumore sulle cose che ci hai ogni giorno
Le tue braghe, il tuo sudore e l’odore che porti attorno…
La cantina era quasi vuota, scarsa d’uomini e d’allegria
Se straniero, l’avresti detta quasi piena di nostalgia
Nostalgia ma di che cosa, d’un oceano mai guardato
Di un’Europa mai sentita, d’un linguaggio mai parlato?
Antenòr chiese da bere e scambiò qualche saluto
Calmo e serio danzò tutto il rituale ormai saputo
Uomo e uguale coi suoi pari, quasi pari con gli anziani
Come breve quella sera, come lunghi i suoi domani
Proprio allora qualcuno, entrando nella luce, da dentro al buio
Lo insultò appena, sussurrando, ma sembrava che stesse urlando
Come per uno schiaffo, come per uno sputo…
Antenòr lo guardò sorpreso, lo studiò e non lo conosceva
E il motivo restò sospeso fra la gente ferma in attesa
E lui non lo sapeva, e lui non lo sapeva
Poi sentì di una donna il nome, già scordato o non conosciuto
Quante volte per altri è vita quello che per noi è un minuto
Guardò gli uomini per cercare occhi, dialogo, spiegazione
Ma se non trovò condanne, non trovò un’assoluzione…
Antenòr uscì di fuori, bilanciando il suo coltello
Per danzare malvolentieri passi e ritmi del duello
Una donna non ricordata ed un uomo mai visto prima
Lo legavano tra loro come versi con la rima
Fintò basso e scartò di lato, quanti sguardi sentì sul viso
Si sentì migliore e stanco, si sentì come un sorriso
Che serata tutta al contrario, proprio niente da ricordare
Puntò il ferro contro il viso, vide il sangue zampillare
Tutto quanto era stato un lampo, Antenòr respirava forte
Fece il gesto di offrir la mano, guardò l’altro e capì pian piano
Che tutto era stato invano, che l’altro cercava morte
E capì che doveva farlo, farlo in fretta perché non c’era
Un motivo per ammazzarlo, l’altro cadde e non rispondeva
E lui non lo sapeva, e lui non lo sapeva
Antenòr lo guardò cadere, sentì dire «la colpa è mia»
Sentì dire «è stato un uomo», sentì dire «fuggi via!»
La giustizia disse «bandito», ma un poeta gli avrebbe detto
Che era come l’Ebreo errante, come il Batavo maledetto…
Quante volte ci è capitato di trovarci di fronte a un muro
Quante volte abbiam picchiato, quante volte subito duro
Quante cose nate per sbaglio, quanti sbagli nati per caso
Quante volte l’orizzonte non va oltre il nostro naso
Quante volte ci sembra piana, mentre sotto gioca d’azzardo
Questa vita che ci birilla come bocce da biliardo
Questa cosa che non sappiamo, questo conto senza gli osti
Questo gioco da giocare fino in fondo a tutti i costi…

Антенна

(перевод)
Он назывался Антенор и ничего, он назывался Антенор и все.
Потому что для некоторых людей не имеет значения ранг или каста
Важно, как ты живешь, но, может быть, даже не это
Важно, умеете ли вы хорошо пользоваться ловушкой или ножом...
Антенор ушел из дома, он ушел из дома в тот вечер
Его мысли распространяются, как если бы они были флагом
Но глаза были щелевидными, а лицо безобразным
Как в том возрасте, когда думаешь, что сделал почти все...
Лошадь заржала, но когда?
Женщина засмеялась, но где?
Луна, белый щит, колесница, оглобли наверху
Гитара, досуг, слова, гитара, досуг, слова
Пампасы, усталая память, море черной травы
Может быть, это было романтично, но он этого не знал.
Но он не знал, но он не знал...
Эта женщина смеялась по часам, эта луна просто плевок
И он бы не провел ни минуты на этой лошади
Трудно каждый день шуметь о вещах, которые у тебя есть
Твои бриджи, твой пот и запах, который ты носишь...
Подвал был почти пуст, не хватало людей и веселья.
Если бы ты был иностранцем, ты бы сказал это почти с ностальгией
Ностальгия, но по чему, по океану, на который никогда не смотрел
О Европе, о которой никогда не слышали, о языке, на котором никогда не говорили?
Антенор попросил выпить и обменялся несколькими приветствиями.
Спокойно и серьезно он протанцевал весь уже известный ритуал
Человек равен своим сверстникам, почти равен старикам
Как короток этот вечер, как длинны его завтра
Именно тогда кто-то, ступив на свет, из темноты
Она едва оскорбляла его, шепотом, но это звучало так, как будто она кричала
Что за пощечину, что за плевок...
Антенор удивленно смотрел на него, изучал его и не знал его.
И причина осталась подвешенной среди людей, стоящих в ожидании
И он не знал, и он не знал
Потом он услышал имя женщины, уже забытой или неизвестной.
Сколько раз для других то, что жизнь для нас, это минута
Он посмотрел на мужчин в поисках глаз, диалога, объяснения
Но если не нашел обвинительных приговоров, то не нашел и оправдательного...
Антенор вышел, балансируя ножом.
Танцевать нехотя шаги и ритмы дуэли
Незабытая женщина и мужчина, которого никогда не видели
Они связали это вместе, как стихи с рифмой
Он притворился низким и отмахнулся, сколько взглядов он почувствовал на своем лице.
Он чувствовал себя лучше и устал, он чувствовал, как улыбка
Какой совершенно обратный вечер, ничего не вспомнить
Он направил железо на свое лицо, увидел, как хлынула кровь
Все было как вспышка, Антенор тяжело дышал
Он сделал жест, протягивая руку, посмотрел на другую и медленно понял
Что все было напрасно, что другой искал смерти
И он понял, что должен сделать это, сделать это быстро, потому что его там не было.
Одна причина его убить, другая упала и не ответила
И он не знал, и он не знал
Антенор смотрел, как он падает, он слышал "это моя вина"
Он услышал "это был человек", он услышал "убегай!"
Джастис сказал "бандит", но поэт сказал бы ему
Кто был подобен бродячему еврею, подобен проклятому Батаво...
Сколько раз нам случалось оказаться перед стеной
Сколько раз ударили, сколько раз сразу сильно
Сколько вещей рождено по ошибке, сколько ошибок рождено случайно
Сколько раз горизонт не заходит за наш нос
Сколько раз оно кажется нам плоским, а под ним азартные игры
Эта жизнь играет с нами, как бильярд
Этого мы не знаем, этот аккаунт без хозяев
В эту игру нужно играть на полную катушку любой ценой...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini