Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 100 Pennsylvania Ave, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский
100 Pennsylvania Ave(оригинал) |
La strada dalla Pennsylvania Station sembrava attraversasse il continente |
come se non tornasse pi? |
all' indietro, ma andasse sempre avanti ad occidente |
fra tombe in ferro-vetro, pianura, pali e gente. |
E indietro invece e in fretta ci tornai, ma in certi miei momenti forse oziosi |
mi chiedo dove sei e che cosa fai e come passi i tuoi giorni noiosi, |
io che non ti risposi in questa casa mia che sai e non sai. |
E immagino tu e lui, due americani sicuri e sani, un poco alla John Wayne, |
portare avanti i miti kennedyani e far scuola agli indiani: |
amore e ecologia lass? |
nel Maine. |
E l? |
insegnare alla povera gente per poco o niente, vita quasi pia, |
fingendo o non sapendo proprio niente di quello che pu? |
ancora far la CIA, |
santi dell’occidente, per gli USA, e cos? |
sia… |
Mi ha detto chi t' ha vista l? |
da poco che sei rimasta quella che eri allora, |
un po' pi? |
vecchia, ma quasi per gioco e forse solo appena un po' signora, |
vorrei vederti ora perch? |
il ricordo mi diventa fioco… |
E provo a immaginare in un momento per ridere di stare qui con te, |
ma sarebbe poi stato un cambiamento? |
Ci penso, ma non sento |
che un' altra ancora ha i soliti perch… |
Per? |
tu sai che? |
il gioco d' un istante perch? |
da allora gi? |
lo sentivamo |
che possibilit? |
ce ne son tante per quei due tipi che allora eravamo: |
io son quasi importante, tu cosa sei, e chi siamo? |
Ma forse almeno tu hai conservato quell' ideale che avevamo in testa, |
probabilmente in te cenni ha lasciato, ogni cosa alla lunga mi molesta |
e cerco un' altra festa e poi le feste in fondo mi han stancato… |
Poi erano ideali alla cogliona fatti coi miti del '63, |
i due Giovanni e pace un po' alla buona, Ramblas di Barcellona, |
la prima crisi dura dentro in me… |
Io credo che sappiamo che? |
diverso se le cose son state poi pi? |
avare, |
le accetti, tiri avanti e non hai perso se sono differenti dal sognare |
perch? |
non? |
uno scherzo sapere continuare. |
E scusami se sono qui a pensare a te, alle tue parole e ai tuoi sorrisi, |
come il «Matto"fra carte da giocare pu? risolvere un attimo di crisi, |
anche se allora smisi, ora vado, e «via andare»… |
Non voglio far felice proprio adesso tua madre che odi? |
l' italiano istrione |
quando disse a tuo padre che era un fesso lui e il liberal-progresso |
e url? |
«rivoluzione!». |
Son cose spero che perdonerai com' io ti ho perdonato ormai a quest' ora, |
come se fossi solo un piantaguai, il «but I love him"che gli urlasti allora, |
cos? |
ti canto ancora in questa casa mia che sai e non sai… |
Пенсильвания авеню 100(перевод) |
Дорога от Пенсильванского вокзала, казалось, пересекала континент. |
как будто он не вернулся |
назад, но всегда шел вперед на запад |
среди железно-стеклянных гробниц, равнин, столбов и людей. |
И вместо этого я вернулся в спешке, но в некоторые из моих минут, может быть, праздный |
Интересно, где ты, чем занимаешься и как проводишь свои скучные дни, |
Я, который не ответил тебе в этом моем доме, что ты знаешь и не знаешь. |
И я предполагаю, что ты и он, два благополучных и здравомыслящих американца, маленький Джон Уэйн, |
продолжайте мифы о Кеннеди и учите индейцев: |
любовь и экология там? |
в штате Мэн. |
И там? |
учить бедняков за бесценок, почти благочестивой жизни, |
притворяясь или не зная ничего из того, что он может? |
еще ЦРУ, |
святые запада, для США и тд? |
является… |
Он сказал мне, кто тебя там видел? |
недавно, что ты остался тем, кем был тогда, |
немного больше? |
старенькая, но почти по приколу и может быть просто маленькая леди, |
Я хотел бы увидеть тебя сейчас, почему? |
память у меня меркнет... |
И я пытаюсь представить, что в миг смеюсь, находясь здесь с тобой, |
но было бы это изменением? |
Я думаю об этом, но я не чувствую |
у того еще у другого обычный, потому что... |
За? |
Ты знаешь что? |
игра мгновения почему? |
с тех пор уже? |
мы это почувствовали |
какая возможность? |
их много для тех двух типов, которыми мы были тогда: |
Мне почти важно, что ты, а кто мы? |
Но, может быть, по крайней мере, вы сохранили тот идеал, который мы имели в виду, |
наверное в тебе остались следы, меня все по большому счету раздражает |
а я ищу другую тусовку а то тусовки меня утомили... |
Тогда они были идеалами для задницы, сделанными из мифов 63-го года, |
два Иоанна и немного покоя, Рамблас Барселоны, |
во мне длится первый кризис... |
Я полагаю, мы знаем это? |
иначе, если бы вещи были тогда больше? |
скупой, |
вы принимаете их, вы продолжаете, и вы не проиграли, если они отличаются от мечты |
Зачем? |
нет? |
шутка, чтобы знать, как продолжить. |
И мне жаль, если я здесь думаю о тебе, твоих словах и твоих улыбках, |
как игра «Дурак» между картами может разрешить момент кризиса, |
даже если я тогда остановился, то сейчас иду, и "ухожу"... |
Я не хочу осчастливить твою мать сейчас, когда ты ненавидишь? |
итальянский Истрионе |
когда он сказал твоему отцу, что он дурак, он и либерал-прогресс |
и адрес? |
"Революция!". |
Это то, что я надеюсь, вы простите, как я уже простил вас в это время, |
как будто ты просто возмутитель спокойствия, то "но я люблю его" ты кричала ему тогда, |
потому что? |
Я до сих пор пою тебе в этом моем доме, что ты знаешь и не знаешь... |