| Crucify me!
| Распни меня!
|
| The only honor I seek is to live and die for the warrior King.
| Единственная честь, которую я ищу, – это жить и умереть за Короля-воина.
|
| Crucify me!
| Распни меня!
|
| And let the world cry out that I am still too bold, but I won’t back down.
| И пусть мир кричит, что я все еще слишком смел, но я не отступлю.
|
| Crucify me!
| Распни меня!
|
| And you will see, this flesh will die to Liberate my Spirit.
| И ты увидишь, что эта плоть умрет, чтобы Освободить мой Дух.
|
| If death has touched my Kingdom, watch, as it bows it’s head in shame.
| Если смерть коснулась моего Царства, смотри, как оно склоняет голову от стыда.
|
| My eyes have seen glory.
| Мои глаза видели славу.
|
| Watch as I fearlessly proclaim, «For me to die is gain.»
| Смотрите, как я бесстрашно провозглашаю: «Для меня смерть — это приобретение».
|
| And so my legacy is set. | Итак, мое наследие установлено. |
| I am eternal.
| Я вечен.
|
| But, I was born to die,
| Но я родился, чтобы умереть,
|
| That the sons may live.
| Чтобы сыновья жили.
|
| Let the nations see.
| Пусть народы увидят.
|
| I was born to die.
| Я родился, чтобы умереть.
|
| I am everlasting.
| Я вечен.
|
| From the grave, I have come in glory.
| Из могилы я вышел во славе.
|
| I am everlasting.
| Я вечен.
|
| When the world burns, know I’ll be standing.
| Когда мир сгорит, знай, я буду стоять.
|
| Wake up, and see my destiny.
| Проснись и увидишь мою судьбу.
|
| When you can wake up, you’ll know I stand as the hope for victory.
| Когда ты сможешь проснуться, ты узнаешь, что я стою как надежда на победу.
|
| No one takes my life, but I lay it down willingly.
| Никто не забирает мою жизнь, но я добровольно отдаю ее.
|
| My words will not fall; | Мои слова не упадут; |
| this is the heart of God.
| это сердце Бога.
|
| My words will not fade.
| Мои слова не исчезнут.
|
| Truth is the ground I built my Kingdom on--and it will stand eternal. | Истина — это основа, на которой я построил свое Царство, и оно будет стоять вечно. |