| Every living thing
| каждое живое существо
|
| Will bow down at His feet
| Склонится к Его ногам
|
| And every enemy
| И каждый враг
|
| Will suffer their defeat
| Потерпят поражение
|
| Every living thing
| каждое живое существо
|
| Will bow down at His feet
| Склонится к Его ногам
|
| And every enemy
| И каждый враг
|
| Will suffer their defeat
| Потерпят поражение
|
| Our deliverer has come
| Наш избавитель пришел
|
| This is war
| Это война
|
| Our history has led us here
| Наша история привела нас сюда
|
| Creation sings in celebration
| Создание поет в праздновании
|
| This is war
| Это война
|
| This mystery’s beheld us here
| Эта тайна узрела нас здесь
|
| He is the voice of liberation
| Он голос освобождения
|
| Now is the age of redemption
| Сейчас век искупления
|
| Prophesied by generations past
| Предсказанные прошлыми поколениями
|
| A redeemer for captive Israel
| Искупитель для пленного Израиля
|
| Our Messiah has been sent at last
| Наш Мессия наконец послан
|
| To take the throne and shut the gates of hell
| Чтобы занять трон и закрыть врата ада
|
| We fight for justice; | Мы боремся за справедливость; |
| the war has just begun
| война только началась
|
| Our King has come now
| Наш король пришел сейчас
|
| Now I see freedom — I see it rising up
| Теперь я вижу свободу — я вижу, как она поднимается
|
| Like that star after sundown
| Как та звезда после захода солнца
|
| With a voice that shakes the heavens
| Голосом, который сотрясает небеса
|
| And with words that calm the seas;
| И словами, успокаивающими моря;
|
| There is One the prophets told us
| Пророки сказали нам об одном
|
| That the nations would receive
| Что народы получат
|
| This is what we’ve been waiting for
| Это то, чего мы ждали
|
| Rise up
| Подниматься
|
| Never again do we fight alone
| Никогда больше мы не сражаемся в одиночку
|
| The promised One has come to set His people free
| Обещанный пришел, чтобы освободить Свой народ
|
| From the ashes came our greatest victory
| Из пепла пришла наша величайшая победа
|
| This mystery has been revealed to the discerning:
| Эта тайна открыта проницательным:
|
| The Lamb was slain; | Агнец был заклан; |
| the Blood was shed; | Кровь пролилась; |
| let death pass over us
| пусть смерть пройдет над нами
|
| The sacrifice was made for sinners, undeserving
| Жертва была принесена за грешников, недостойных
|
| Now we stand set apart to storm, the gates of hell
| Теперь мы готовы штурмовать врата ада
|
| The fight for justice, it has just begun
| Борьба за справедливость только началась
|
| Our King has come now
| Наш король пришел сейчас
|
| Now I see freedom — I see it rising up
| Теперь я вижу свободу — я вижу, как она поднимается
|
| Like that star after sundown
| Как та звезда после захода солнца
|
| With a voice that shakes the heavens
| Голосом, который сотрясает небеса
|
| And with words that calm the seas;
| И словами, успокаивающими моря;
|
| There is One the prophets told us
| Пророки сказали нам об одном
|
| That the nations would receive
| Что народы получат
|
| This is what we’ve been waiting for
| Это то, чего мы ждали
|
| Rise up
| Подниматься
|
| Never again do we fight alone
| Никогда больше мы не сражаемся в одиночку
|
| Rise up
| Подниматься
|
| We are the resistance
| Мы сопротивление
|
| Rise up
| Подниматься
|
| Now is the time to rise up | Настало время встать |