| Eye to eye, face to face
| Глаза в глаза, лицом к лицу
|
| Still we don’t see them, we look away
| Тем не менее мы не видим их, мы отводим взгляд
|
| Still they cry, but no one is listening
| Тем не менее они плачут, но никто не слушает
|
| When will we open our eyes
| Когда мы откроем глаза
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we hear their cries (When will we hear their cries)
| Когда мы услышим их крики (когда мы услышим их крики)
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we open our eyes (When will we open our eyes)
| Когда мы откроем глаза (Когда мы откроем глаза)
|
| So let the world listen closely
| Итак, пусть мир внимательно слушает
|
| As I scream to see the freedom they deserve
| Когда я кричу, чтобы увидеть свободу, которую они заслуживают
|
| Let the world listen closely
| Пусть мир внимательно слушает
|
| I say, «it's time to cross the lines of culture»
| Я говорю: «пора пересечь границы культуры»
|
| Birth bringing on poverty…
| Рождение, порождающее бедность…
|
| They keep us uninformed and distracted
| Они держат нас в неведении и отвлекают
|
| If they can’t fight for themselves, we’ll fight for them
| Если они не могут бороться за себя, мы будем бороться за них
|
| It’s time… to fight the silence
| Пришло время... бороться с тишиной
|
| Go
| Идти
|
| Broken, abused, and exploited
| Сломанный, оскорбленный и эксплуатируемый
|
| For the sick satisfaction of selfish men
| Для больного удовлетворения эгоистичных мужчин
|
| Only a coward would try to ignore it
| Только трус попытается игнорировать это
|
| But we can raise our voice and bring it to an end
| Но мы можем возвысить свой голос и положить этому конец.
|
| Fight, fight, fight the silence
| Сражайся, сражайся, сражайся с тишиной
|
| Set the captives free
| Освободить пленников
|
| Fight, fight, fight the silence
| Сражайся, сражайся, сражайся с тишиной
|
| They’re a slave to a system of apathy
| Они рабы системы апатии
|
| Bought and sold…
| Купил и продал…
|
| They’re right to life has been taken away
| Они правы, что жизнь отняли
|
| Bought and sold…
| Купил и продал…
|
| Bring an end to slavery
| Положи конец рабству
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we hear their cries (When will we hear their cries)
| Когда мы услышим их крики (когда мы услышим их крики)
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we open our eyes (When will we open our eyes)
| Когда мы откроем глаза (Когда мы откроем глаза)
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we hear their cries (When will we hear their cries)
| Когда мы услышим их крики (когда мы услышим их крики)
|
| This song we sing to silence the suffering
| Эту песню мы поем, чтобы заглушить страдания
|
| When will we open our eyes
| Когда мы откроем глаза
|
| Their fate is in our hands
| Их судьба в наших руках
|
| Will they be left there to suffer
| Останутся ли они там страдать
|
| Will somebody take a stand
| Кто-нибудь займет позицию
|
| Against a system… that’s been designed to deny
| Против системы... которая была разработана, чтобы отрицать
|
| It’s victims… their right to life
| Это жертвы... их право на жизнь
|
| Let’s set the captives free
| Освободим пленников
|
| When all is said and done, we’ll see justice come
| Когда все будет сказано и сделано, мы увидим справедливость
|
| It’s time to fight the silence
| Пришло время бороться с тишиной
|
| Go
| Идти
|
| The voice of the voiceless
| Голос безмолвных
|
| Fight the silence
| Борьба с тишиной
|
| We are the hope for the hopeless
| Мы надежда для безнадежных
|
| Fight the silence
| Борьба с тишиной
|
| Fight, fight, fight the silence
| Сражайся, сражайся, сражайся с тишиной
|
| It’s time to…
| Пришло время…
|
| Fight | Драться |