Перевод текста песни If I - Flobots

If I - Flobots
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I, исполнителя - Flobots. Песня из альбома Survival Story, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

If I

(оригинал)

Если бы я

(перевод на русский)
If I hadn't been a quiet introspective kidЕсли бы я не был ребенком, любившим покопаться в себе,
If I hadn't been a nerd wouldn't have met with himИ если бы я не был ботаником, мы бы с ним не повстречались.
If we hadn't observed we be the best of friendsЕсли бы мы не заметили, что стали лучшими друзьями,
That preferred the spoken wordТо не предпочли бы нести свое слово людям,
To the toke and bingeВместо того, чтобы курить марихуану и пьянствовать.
If momma hadn't died when I was youngЕсли бы мама не умерла, когда я был ещё молод,
Would me and sis have been so tight from jumpБыли бы мы с сестрой так близки к самоубийству?
If dad had not lost his mind to a diseaseЕсли бы папа не потерял рассудок из-за болезни,
Would I be up here askin ya'll to notice meБыл бы я здесь, пытаясь привлечь твое внимание?
--
In the dark times didn't know where the path wentВ темные времена никогда не знаешь, куда тебя выведет дорога.
I was close to the edge like Grand Master Flash saidЯ был на грани, как говорил Грэндмастер Флэш.
It was the hands of my friends who held me backНо мои друзья протянули мне руку и вытащили.
--
YesДа,
Without them I'd MJ keep slide'n backwardsБез них я был бы как Майкл Джексон, делая "лунную походку" шел бы назад.
Or be a hypocrite like some others have beenИли был бы лицемером, как многие другие.
If that and the other hadn't happenedЕсли бы все это не случилось,
I don't know that I'd be Brer RabbitНе знаю, стал бы я Братцем Кроликом,
Askin how many ifs between hero and has-been?Задающимся вопросом, сколько же "если" стоят между героем и заурядным человеком.
--
If I had only known that I would be a lamb to the slaughterЕсли бы я знал, что стану агнцем, отправленным на заклание...
Now I knowНо теперь я знаю.
--
If I hadn't grown up in the 80'sЕсли бы я не вырос в восьмидесятых,
Experiencing the various things that made meИспытав разные вещи, которые сделали меня тем, кем я являюсь,
Would I still be standing center stageСтоял бы я в центре сцены,
Trying to innovate new ways to demonstrateПытаясь изобрести новые способы демонстрации?
If mommy daddy hadn't turned off Mork and MindyЕсли бы мама с папой не выключили "Морк и Минди"
To inform us divorce was pendingЧтобы сообщить нам, что они подали на развод,
Would him and me have spent these 23 years in a frenzyПровели бы мы с ним вместе эти двадцать три безумных года,
Moving back and forth with such forceful energyПереезжая туда-сюда с такой безудержной энергией?
I remember when I was a little babyЯ помню, как будучи ещё младенцем,
Lying there alone on my pillow casingЛежал здесь один на моей наволочке.
Upset already I could feel the agingУже тогда я грустил, потому что чувствовал, что взрослею.
The urge to return was debilitatingИмпульс к возвращению помог мне расслабиться.
And maybe I'm still afraid and need toИ может быть, я все еще боюсь, и мне нужно
Cry a little harder for the world of play thingsПлакать громче, обращаясь к миру игрушек.
Stop looking back on these silly day dreamsХватит оглядываться назад на эти глупые грезы.
Sing along with me if you feel the same wayПой со мной, если ты чувствуешь то же самое.
--
If I had only known that I would be a lamb to the slaughterЕсли бы я знал, что стану агнцем, отправленным на заклание...
Now I knowНо теперь я знаю.
--
If I had known what awaited was unplannedЕсли бы я знал, что долгожданное может быть незапланированным,
If I had known the blade was in a loved one's handЕсли бы я знал, что лезвие было в руке любимого человек,
If I had known of the possible injuryЕсли бы я знал возможный ущерб,
If I had known the altar was meant for meЕсли бы я знал, что именно для меня будет значить алтарь...
Now I know nobody can predict eventsТеперь я знаю, что никто не может предсказать события.
Now I know there's cracks in the picket fenceТеперь я знаю, что в ограде есть трещины.
Now I know that something else can existТеперь я знаю, что существует что-то еще.
Now I know a life can be built from thisТеперь я знаю, что из этого можно создать жизнь.
If I had known emotions would still remainЕсли бы я знал, что чувства останутся прежними,
If I had known that time wouldn't heal the painЕсли бы я знал, что время не лечит боль,
If I had known the intent of the injuryЕсли бы я знал цель этого ущерба,
If I had known the altar wasn't meant for meЕсли бы я знал, что именно для меня будет значить алтарь...
Now I know there's treasure hidden in these scarsТеперь я знаю, что под этими шрамами кроется сокровище.
Now I know there's presence in an empty yardТеперь я знаю, что даже в пустом загоне ощущается присутствие.
Now I know what it took for me to surviveТеперь я знаю, чего мне стоило выжить.
Now I know where to go to become aliveТеперь я знаю, куда мне идти, чтобы остаться в живых.
--
If I had only known that I would be a lamb to the slaughterЕсли бы я знал, что стану агнцем, отправленным на заклание...
Now I knowНо теперь я знаю.
--

If I

(оригинал)
If I hadn’t been a quiet introspective kid
If I hadn’t been a nerd wouldn’t have met with him
If we hadn’t observed we be the best of friends
That preferred the spoken word to the toke and binge
If momma hadn’t died when I was young
Would me and sis have been so tight from jump
If dad had not lost his mind to a disease
Would I be up here askin ya’ll to notice me In the dark times didn’t know where the path went
I was close to the edge like Grand Master Flash said
It was the hands of my friends who held me back
Yes
Without them I’d MJ keep slide’n backwards
Or be a hypocrite like some others have been
If that and the other hadn’t happened
I don’t know that I’d be Brer Rabbit
Askin how many ifs between hero and has-been?
If I had only known that I would be a lamb to the slaughter
now I know
If I hadn’t grown up in the 80's
Experiencing the various things that made me Would I still be standing center stage
Trying to innovate new ways to demonstrate
If mommy daddy hadn’t turned off Mork and Mindy
To inform us divorce was pending
Would him and me have spent these 23 years in a frenzy
Moving back and forth with such forceful energy
I remember when I was a little baby
Lying there alone on my pillow casing
Upset already I could feel the aging
The urge to return was debilitating
And maybe I’m still afraid and need to Cry a little harder for the world of play things
Stop looking back on these silly day dreams
Sing along with me if you feel the same way
If I had known what awaited was unplanned
If I had known the blade was in a loved one’s hand
If I had known of the possible injury
If I had known the altar was meant for me Now I know nobody can predict events
Now I know there’s cracks in the picket fence
Now I know that something else can exist
Now I know a life can be built from this
If I had known emotions would still remain
If I had known that time wouldn’t heal the pain
If I had known the intent of the injury
If I had known the altar wasn’t meant for me Now I know there’s treasure hidden in these scars
Now I know there’s presence in an empty yard
Now I know what it took for me to survive
Now I know where to go to become alive

Если я

(перевод)
Если бы я не был тихим интроспективным ребенком
Если бы я не был ботаником, то не встретился бы с ним
Если бы мы не заметили, мы были бы лучшими друзьями
Это предпочло произнесенное слово затяжке и выпивке
Если бы мама не умерла, когда я был молод
Были бы мы с сестрой такими тугими после прыжка
Если бы папа не сошел с ума от болезни
Буду ли я здесь наверху, спрашивая, заметишь ли ты меня В темные времена не знал, куда ведет путь
Я был близок к краю, как сказал Великий Магистр Флэш
Меня удерживали руки моих друзей
Да
Без них я бы MJ продолжал скользить назад
Или быть лицемером, как некоторые другие
Если бы не то и другое
Я не знаю, был бы я Братцем Кроликом
Спросите, сколько «если» между героем и бывшим?
Если бы я только знал, что буду агнцем на заклание
теперь я знаю
Если бы я не вырос в 80-х
Испытывая различные вещи, которые сделали меня Буду ли я все еще стоять в центре внимания
Попытка внедрить новые способы демонстрации
Если бы мама папа не выключил Морка и Минди
Сообщить нам о предстоящем разводе
Провели бы мы с ним эти 23 года в исступлении
Движение вперед и назад с такой мощной энергией
Я помню, когда я был маленьким ребенком
Лежу там один на наволочке
Я уже расстроен, я чувствую старение
Желание вернуться было изнурительным
И, может быть, я все еще боюсь, и мне нужно немного поплакать из-за мира игрушек
Хватит оглядываться на эти глупые дневные мечты
Пойте вместе со мной, если вы чувствуете то же самое
Если бы я знал, что ожидание было незапланированным
Если бы я знал, что лезвие в руке любимого человека
Если бы я знал о возможной травме
Если бы я знал, что алтарь предназначен для меня, теперь я знаю, что никто не может предсказать события
Теперь я знаю, что в частоколе есть трещины
Теперь я знаю, что может существовать что-то еще
Теперь я знаю, что жизнь может быть построена из этого
Если бы я знал, эмоции все равно остались бы
Если бы я знал, что время не излечит боль
Если бы я знал намерение травмы
Если бы я знал, что алтарь предназначен не для меня, теперь я знаю, что в этих шрамах спрятано сокровище.
Теперь я знаю, что есть присутствие в пустом дворе
Теперь я знаю, чего мне стоило выжить
Теперь я знаю, куда идти, чтобы стать живым
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Circle In The Square 2012
Rise 2007
Mayday!!! 2007
Same Thing 2007
Run (Run Run Run) 2012
Superhero 2009
Jetpack 2020
Defend Atlantis 2009
Stand Up 2007
Combat 2007
Handle Your Bars 2022
White Flag Warrior ft. Flobots Featuring Tim McIlrath of Rise Against, Tim McIlrath 2009
We Are Winning 2007
Gonna Be Free 2012
Good Soldier 2009
Never Had It 2007
Fight With Tools 2007
The Rose And The Thistle 2012
Occupyearth 2012
Sides 2012

Тексты песен исполнителя: Flobots