| This is more than an idea (sing it), oooh | Это больше, чем просто идея , оуу |
| Show me all of who you are (sing it), oooh | Покажите мне, кто вы есть на самом деле , оуу |
| | |
| A voice from the wilderness | Это голос из пустыни, |
| Detroit and Port-au-Prince | Детройта и Порт-о-Пренса. |
| Building the movement from the basic ingredients | Мы создаем новое движение из базовых ингредиентов. |
| Immediate response, the reaction to the chemicals | Немедленный ответ как химическая реакция. |
| Screaming compassion from the tracks of the tennis shoes | Следы от теннисных кроссовок кричат о сострадании. |
| When academics trapped in academies | Когда ученые, запертые в своих академиях, |
| Won't renew movement or produce strategies | Не хотят обновить движение или разработать стратегии, |
| Opening the data stream | Открыть доступ к потоку информации, |
| That we teach me how to fill | Появляемся мы. Научи меня, как наполнить, |
| Built a resistance to opiates and imbeciles | Создать сопротивление для наркоманов и глупцов. |
| | |
| I hate to take a side | Я ненавижу выбирать какую-либо сторону, |
| I've got to take a side | Но мне приходится выбирать. |
| When it's time to take a side | И когда наступит твое время выбрать сторону, |
| Stand up for what is right | Займи ту, где ты будешь правым. |
| Or should I say left? | Или, правильнее будет сказать — левым? |
| Cause that's usually where I find myself | Ведь именно на этой стороне я обычно нахожу себя, |
| Aligned for the future that we're trying for | Нацеленного на будущее, ради которого мы стараемся. |
| Slogan on my sign board | Лозунг на моей вывеске гласит: |
| Look across a line | "Загляни за черту". |
| You're tired, you're scared, you're working overtime | Ты устал, ты напуган, ты переутомлен, |
| War fatigues, Christ Lord | Ты истощен после боя, о Господи, |
| Another giant's born | Родился новый гигант, |
| Midwifed by the phantoms that we're crying for | И в акушерах у него иллюзии, о которых мы молимся. |
| | |
| For (sing it), oooh | О которых мы молимся , оуу |
| | |
| How the West is, how the West is | Что такое Запад, что такое запад? |
| Show 'em how the west is | Давай покажем им, что такое Запад: |
| One for my dreams | Один — это мои мечты, |
| Two for my doubts | Два — это мои сомнения, |
| Three for the people that've been left out | Три — люди, которые меня бросили, |
| Four for the love that can save us | Четыре — любовь, которая может нас спасти, |
| Five for the names on the grave, Troy Davis | Пять — имя на могиле — Трой Дэвис, |
| Six for the pain | Шесть — это боль, |
| Seven for the patience | Семь — это терпение, |
| Eight for the strains of the tough conversations | Восемь — это напряжение жестких разговоров, |
| Nine for the kids on the front lawn racing | Девять — это дети, которые бегают по газону перед домом, |
| To ten, the joy that can never be taken | И десять — это радость, которую никто не сможет отобрать. |
| | |
| For all the life we've forsaken | Ведь мы уже и так отказались от своей жизни. |
| Times I've mistaken | Я столько раз ошибался - |
| The side that I've taken | Та сторона, которую я выбрал, |
| And the life that I'm makin' | И та жизнь, которую я создал... |
| But in this demonstration's | Но в этом действе, |
| The time I lack patience | Когда у меня кончается терпение, |
| Violence play favorites | Насилие становится моим любимчиком, |
| And still didn't show up | И все равно не выплескивается наружу. |
| When justice hit the streets the definition didn't hold up | Когда правосудие вышло на улицы, старые определения пали. |
| Why we are divided, the reason that we're fighting | То, почему мы разделены, причина, по которой мы сражаемся, |
| What a human life, the meaning of hasad is | Что есть человеческая жизнь, в чем причина хасада, — все это... |
| | |
| I can't tell you where to go (sing it), oooh | Я не могу сказать тебе, куда нужно идти , оуу |
| You are never on your own (sing it), oooh | Ты никогда не одинок , оуу |
| | |
| We'll live on when we are gone | Мы снова будем живы, после того, как уйдем. |
| We'll be everywhere at once | Однажды мы будем везде и сразу. |
| | |