| Echo echo one-nine
| Эхо-эхо один-девять
|
| Hear the call through fault lines
| Услышьте звонок через линии разлома
|
| Smoke signals, old rhymes
| Дымовые сигналы, старые рифмы
|
| Shorted lights in store signs
| Короткие огни в знаках магазина
|
| Spelled in a broken code
| Написано в неработающем коде
|
| Find that it is time to
| Обнаружить, что пора
|
| Breath, build, bend, and refine you
| Дышите, стройте, изгибайте и совершенствуйте себя
|
| We sky tenants
| Мы арендаторы неба
|
| Give it all but wont give up
| Отдай все, но не сдавайся
|
| Radio soul antennas
| Антенны радио души
|
| Radio to lift spirits
| Радио для поднятия настроения
|
| Call sign commando
| Позывной коммандос
|
| M.o. | М.о. |
| is independence
| это независимость
|
| Scream till the walls fall,
| Кричи, пока стены не рухнут,
|
| Dissolve all the limits
| Растворите все ограничения
|
| Occupied minds
| Занятые умы
|
| Unemployed skills
| Безработные навыки
|
| Desolation
| запустение
|
| Worn out
| Изношенный
|
| Torn down
| Снесен
|
| Just for now thrill seekers
| Только пока любители острых ощущений
|
| Slanging
| Сленг
|
| Test tube babies in beakers
| Младенцы из пробирки в мензурках
|
| Where gun blasts pump straight from the speakers
| Где орудийные взрывы качают прямо из динамиков
|
| The system where the
| Система, в которой
|
| Poor get poorly paid
| Бедным плохо платят
|
| To hold the ladder
| Чтобы держать лестницу
|
| Where the rich get ricocheted
| Где рикошетят богатые
|
| Into the stratosphere
| В стратосферу
|
| And in between people are rushin' like vladimir
| А в промежутках люди спешат, как владимир
|
| With metals to make their status clear
| С металлами, чтобы прояснить их статус
|
| Get us out of here
| Вытащите нас отсюда
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| There's a war going on for your mind
| Идет война за ваш разум
|
| Those who seek to occupy it will stop at nothing
| Те, кто стремится захватить его, не остановятся ни перед чем
|
| The battlefield is everywhere
| Поле битвы повсюду
|
| There is no sanctuary
| Там нет святилища
|
| There are no civilians
| Нет гражданских
|
| You have two choices
| У вас есть два варианта
|
| Surrender or enlist
| Сдаться или записаться
|
| What kind of person are you
| Что ты за человек
|
| Always the first to argue
| Всегда первый спорит
|
| Or never down to stick your neck out
| Или никогда не высовывать шею
|
| Cause it hurts you far too much
| Потому что тебе слишком больно
|
| To see your rep suffer
| Чтобы увидеть, как страдает ваша репутация
|
| Set you up a buffer
| Установить вам буфер
|
| Well neither is enough for us cut from a tougher brand of duct tape
| Ну, ни того, ни другого недостаточно для нас, вырезанного из более жесткой марки клейкой ленты.
|
| The propaganda's stuck on us like sock pajamas
| Пропаганда прилипла к нам, как носки в пижаме.
|
| Spread like a virus
| Распространяется как вирус
|
| Through accepted thoughts and proper manners
| Через принятые мысли и правильные манеры
|
| But off the cameras
| Но без камер
|
| Somethings simmering across the land
| Что-то кипит по всей земле
|
| About to bubble up
| О том, чтобы пузыриться
|
| And knock the lids off of the pots and pans
| И сбить крышки с кастрюль и сковородок
|
| We are non stop juggernauts
| Мы безостановочные джаггернауты
|
| Stomp ziggurats
| Топать зиккураты
|
| Spit manifestos
| Плевать манифесты
|
| By terabytes and gigawatts
| По терабайтам и гигаваттам
|
| Shock paradigms
| Шоковые парадигмы
|
| Give sense to a score
| Придайте смысл счету
|
| Throw thoughts through the sky
| Бросьте мысли по небу
|
| Activate twenty more
| Активировать еще двадцать
|
| In these high and dry times
| В эти высокие и сухие времена
|
| Expectorate on dogma
| Отхаркивание на догму
|
| Pragmatic sycophants
| Прагматичные подхалимы
|
| Divide and conquer
| Разделяй и властвуй
|
| We build bridges offer
| Мы строим мосты предложение
|
| Hard work and prosper
| Тяжелая работа и процветание
|
| As hand made heroes brought to you by no sponsors
| Как самодельные герои, принесенные вам без спонсоров
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| We need heroes
| Нам нужны герои
|
| Build them
| Постройте их
|
| Don't put your fist up
| Не поднимай кулак
|
| Fill them
| Заполните их
|
| Fight with our hopes and our hearts and our hands
| Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками
|
| We're the architects of our last stand
| Мы архитекторы нашего последнего стенда
|
| All free minds to the front
| Все свободные умы на фронт
|
| All free minds to the front
| Все свободные умы на фронт
|
| We call upon women
| Мы призываем женщин
|
| We call upon children
| Мы призываем детей
|
| We call upon the handicapped
| Мы призываем инвалидов
|
| The infirmed
| больной
|
| The weak of heart
| Слабое сердце
|
| We need your courage
| Нам нужно ваше мужество
|
| Your dedication
| Ваша преданность
|
| Your passion
| Ваша страсть
|
| Your conviction
| Ваше убеждение
|
| Gather up your platinum
| Собери свою платину
|
| Melt it down
| Растопить его
|
| Gather up your gold
| Собери свое золото
|
| Melt it down
| Растопить его
|
| Gather up your silver
| Собери свое серебро
|
| Your bronze
| Ваша бронза
|
| Your aluminum
| Ваш алюминий
|
| Melt it down
| Растопить его
|
| Melt it down
| Растопить его
|
| Melt it down | Растопить его |