| Une plaine et des chœurs d’enfants
| Простой и детский хоры
|
| Rien n'était plus beau qu’aujourd’hui
| Ничего не было прекраснее, чем сегодня
|
| Le soir tombait comme un rideau
| Вечер упал как занавес
|
| Les jeunes gens s’en allaient
| Молодые люди уезжали
|
| Le soir tombait comme un rideau
| Вечер упал как занавес
|
| Métallique
| Металлик
|
| Et les jeunes gens s’en allaient
| И молодые люди ушли
|
| Rêvant à l’air libre allergène
| Видеть во сне аллерген
|
| D’une autre plaine
| С другой равнины
|
| Et le jour avait
| И день был
|
| Une couleur d'été, de printemps
| Летний, весенний цвет
|
| Des milliers d’avions
| Тысячи самолетов
|
| Éventraient le ciel mais nous n’avions
| Разорвал небо, но у нас не было
|
| Peur de rien
| Ничего не боюсь
|
| Dans la plaine montait enfin
| На равнину, наконец, поднялся
|
| Cette clameur qui étourdit
| Этот шум, который оглушает
|
| Les nues se fendaient de sifflets
| Облака раскололись со свистом
|
| Les jeunes gens s’en allaient
| Молодые люди уезжали
|
| L’azur se fendait de sifflets
| Лазурь раскололась со свистом
|
| Métalliques
| Металлики
|
| Et les jeunes gens s’en allaient
| И молодые люди ушли
|
| Par mille ! | На тысячу! |
| Ivre cohorte
| Пьяная когорта
|
| Qui hâtivement élevait au milieu de la plaine…
| Который поспешно поднялся посреди равнины...
|
| Parmi l’ivre cohorte
| Среди пьяной толпы
|
| Ils s’en allaient
| они уходили
|
| S’en allaient
| мы уходим
|
| S’en allaient
| мы уходим
|
| Sur le champ
| На поле
|
| S’en allaient se perdre
| собирались потеряться
|
| Au milieu de l’ivre cohorte
| Среди пьяной толпы
|
| Qui hâtivement élevait
| Кто наспех поднял
|
| Un grand bûcher pour se distraire
| Большой костер для развлечения
|
| Là, tout juste au cœur de la plaine
| Там, прямо в сердце равнины
|
| Au cœur de la plaine
| В сердце равнины
|
| Et le jour avait
| И день был
|
| Une couleur d'été, de printemps
| Летний, весенний цвет
|
| Des milliers d’avions
| Тысячи самолетов
|
| Éventraient le ciel mais nous n’avions
| Разорвал небо, но у нас не было
|
| Peur de rien | Ничего не боюсь |