| Du kommst nicht aus Berlin, New York oder Los Angeles
| Вы не из Берлина, Нью-Йорка или Лос-Анджелеса
|
| Kennst alles ausm Internet, aber das ändert nichts
| Вы все знаете из интернета, но это ничего не меняет
|
| Denn da wo du wohnst, ist echt nicht viel los
| Потому что там, где ты живешь, на самом деле мало что происходит.
|
| Und dein Leben ist nicht so, wie in Rap-Videos
| И жизнь твоя не как в рэп клипах
|
| Du fährst kein dickes Auto und gehst nicht auf Tour
| Ты не водишь большую машину и не ездишь в тур
|
| Und du fragst dich: «Was soll ich denn nur mit einer goldenen Uhr?»
| И вы спрашиваете себя: «Что мне делать с золотыми часами?»
|
| Bei euch gibt’s Discoschlägerein, aber keinen Straßenkampf
| У вас, ребята, есть драки на дискотеках, но нет уличных драк.
|
| Und wozu Koks? | А почему кокс? |
| Du bist froh, wenn du nachts schlafen kannst
| Вы счастливы, когда можете спать по ночам
|
| Denn seitdem Papa vor drei Jahren starb, lagst du manches Mal wach
| Потому что с тех пор, как три года назад умер папа, ты иногда не спал
|
| Und hast dir die halbe Nacht um Mama sorgen gemacht
| И провел полночи, беспокоясь о маме
|
| Paar neue Sneakers wären ganz geil, denn deine alten sind grau
| Пара новых кроссовок была бы отличной, потому что ваши старые серые.
|
| Und du träumst von 'nem Date mit der einen Frau
| И ты мечтаешь о свидании с одной женщиной
|
| Ansonsten alles normal, manchmal sogar trist
| В остальном все нормально, местами даже грустно
|
| Doch da gibt’s zwei Typen, mit denen du dich fast jeden Tag triffst
| Но есть два парня, которых ты встречаешь почти каждый день.
|
| Ihr hasst die selben Idioten, liebt die gleiche Musik
| Ты ненавидишь одних и тех же идиотов, любишь одну и ту же музыку
|
| Die Melodien, die Rhymes, und die Beats, ja
| Мелодии, рифмы и биты, да
|
| Ihr habt zusammen schon so viel Action gemacht
| Вы уже сделали так много действий вместе
|
| Und wart bei Dosenbier und Rap-Musik nächtelang wach
| И не спал всю ночь с баночным пивом и рэп-музыкой
|
| Und jeder von euch hält sich für einen verdammten Megastar
| И каждый из вас думает, что ты гребаная мегазвезда.
|
| Wenn ihr Reime kickt auf eurer Parkbank vor Edeka
| Когда ты пишешь рифмы на скамейке в парке перед Эдекой
|
| Keine Gang, keine Posse, keine Crew
| Нет банды, нет отряда, нет экипажа
|
| Nur zwei Freunde und du
| Только два друга и ты
|
| Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
| С кривым лицом и странным чувством юмора
|
| Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
| Но вы делаете лучше, чем когда-либо прежде
|
| Keine Crew, keine Posse, keine Gang
| Нет экипажа, нет отряда, нет банды
|
| Nur 'ne alte Trainingsjacke 'n bisschen zu eng
| Просто старая тренировочная куртка слишком тесная
|
| Schiefe Fresse, schräger Humor
| Кривое лицо, странный юмор
|
| Dir geht es besser, als jemals zuvor
| Ты лучше, чем когда-либо прежде
|
| Einer, deiner beiden Freunde kennt einen, der kennt einen, der geht jetzt bald
| Один из двух ваших друзей знает кого-то, кто знает кого-то, кто скоро уйдет
|
| für 'n Jahr nach Australien
| в Австралию на год
|
| Vorher feiert er noch megafett Abschied
| Перед этим он празднует большое прощание
|
| Wo’s garantiert Schnaps gibt und reichlich Fressalien
| Где гарантированный шнапс и много еды
|
| Alle sind eingeladen, alle außer euch, ne
| Все приглашены, все, кроме тебя, нет
|
| Doch ihr habt schon ' Geschenk — 'ne Baustellen-Leuchte
| Но у вас уже есть подарок — строительный фонарь
|
| Ihr guckt euch an und ihr wisst, was zu tun ist
| Вы смотрите друг на друга, и вы знаете, что делать
|
| Denn echte Homies wissen, was zu tun ist
| Потому что настоящие кореши знают, что делать.
|
| Also unauffällig rein da, ungefährlich — scheinbar
| Так незаметно там, безобидно - видимо
|
| Na, Kleiner? | Ну что, малышка? |
| Hast du bock auf Schweinereien?
| Вы в настроении для головни?
|
| Ja, aber ich muss hier erstmal die Musik 'n bisschen optimieren
| Да, но сначала мне нужно немного оптимизировать музыку
|
| Sagst du, und lässt dein Lieblingslied durch die Box vibriren
| Вы говорите, и пусть ваша любимая песня вибрирует в коробке
|
| Dein einer Kumpel reihert gerade in die Regentonne
| Ваш единственный приятель просто льется в бочку дождя
|
| Der andere Mixt sich eben noch 'n Whiskey-Wodka-Capri Sonne
| Другой просто смешивает виски-водку-капри-солнце
|
| Und dein Song kommt wirklich sehr gut an, in Klammern ich
| И ваша песня действительно хорошо принята, в скобках меня
|
| «Was läuft'n jetzt für 'n Dreck?», stöhnt der Gastgeber jammerlich
| "Что, черт возьми, сейчас происходит?" жалобно стонет ведущий
|
| Und wer sind diese drei Kapeiken?
| И кто эти три Капейкена?
|
| Tja, es gibt eine Zeit der Liebe und eine Zeit zu streiten
| Что ж, есть время для любви и время для борьбы
|
| Wie der Fernseher in den Teich kam, wisst ihr so genau nicht mehr
| Вы точно не помните, как телевизор попал в пруд
|
| Aber nach Haus gebracht wurdest ihr mit Blaulicht, yeah
| Но тебя привели домой с мигалками, да
|
| Keine Gang, keinen Boss und keine Crew
| Нет банды, нет босса и нет команды
|
| Nur zwei Freunde und du
| Только два друга и ты
|
| Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
| С кривым лицом и странным чувством юмора
|
| Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
| Но вы делаете лучше, чем когда-либо прежде
|
| Keine Crew, keinen Boss und keine Gang
| Без экипажа, без босса и без банды
|
| Nur 'ne alten Trainingsjacke 'n wenig zu eng
| Просто старая тренировочная куртка слишком тесная
|
| Schiefe Fresse, schräger Humor
| Кривое лицо, странный юмор
|
| Dir geht es besser, als jemals zuvor
| Ты лучше, чем когда-либо прежде
|
| Du und die zwei anderen, ja, das ist dein Freundeskreis
| Ты и двое других, да, это твой круг друзей
|
| Ist zwar nur 'n Dreieck, doch ihr wisst, was echte Freundschaft heißt
| Это всего лишь треугольник, но ты знаешь, что такое настоящая дружба
|
| Der Spaß größer, die Angst 'n bisschen kleiner
| Больше удовольствия, меньше страха
|
| Vielleicht schwer zu verstehen, wenn man nicht dabei war
| Может быть, трудно понять, если вы не были там
|
| Eure Kommunikation ist manchmal bisschen lückenhaft
| Ваше общение иногда немного неоднородно
|
| Doch du weißt, dass du immer zwei Freunde in deinem Rücken hast
| Но ты знаешь, что за тобой всегда двое друзей
|
| Die die besten Snacks und die dümmsten Sprüche bring'
| Кто приносит лучшие закуски и самые глупые шутки
|
| Und da waren, als das mit dir und Melina in die Brüche ging
| И были времена, когда между тобой и Мелиной что-то расставалось.
|
| Mittwochabend, du kommst vom Job nach Haus
| Среда вечером, ты приходишь домой с работы
|
| Schön noch 'n paar Ravioli fressen
| Съешьте еще несколько равиоли
|
| Dein Chef ist 'n Arsch, du bist trotzdem gut drauf
| Твой босс - задница, ты все еще в хорошем настроении
|
| Denn nachher wirst du deine Homies treffen
| Потому что потом вы встретите своих корешей
|
| Zwar ist das Leben nicht immer das Gelbe vom Ei
| Правда, жизнь не всегда желтое яйцо
|
| Doch die Parkbank vor Edeka ist euer Wellness-Bereich
| Но скамейка в парке перед Edeka — это ваш оздоровительный центр.
|
| Und würd's nochmal von vorne losgehen, wärst du wieder dabei
| И если бы все началось сначала, ты бы снова был там
|
| Eins, zwei, drei
| Один два три
|
| Keine Gang, keinen Boss und keine Crew
| Нет банды, нет босса и нет команды
|
| Nur zwei Freunde und du
| Только два друга и ты
|
| Mit schiefer Fresse und schrägem Humor
| С кривым лицом и странным чувством юмора
|
| Doch dir geht es besser, als jemals zuvor
| Но вы делаете лучше, чем когда-либо прежде
|
| Keine Crew, keinen Boss und keine Gang
| Без экипажа, без босса и без банды
|
| Nur 'ne alten Trainingsjacke 'n wenig zu eng
| Просто старая тренировочная куртка слишком тесная
|
| Schiefe Fresse, schräger Humor
| Кривое лицо, странный юмор
|
| Dir geht es besser, als jemals zuvor | Ты лучше, чем когда-либо прежде |