| Schieb es nicht auf den Sonnenschein
| Не вините солнечный свет
|
| Und auch nicht auf’s Mondlicht
| И не при лунном свете
|
| Schieb’s nicht auf die Freizeit
| Не вините свободное время
|
| Sie hat keine Schuld daran
| Это не ее вина
|
| Schieb es nicht auf den Rotwein
| Не вините красное вино
|
| Und bloß nicht auf’s Rauschgift
| И только не на наркотиках
|
| Schieb’s nicht auf’s Fernsehen, nein
| Не вините в этом телевизор, нет.
|
| Sondern schieb es auf die Brote
| Но положить его на бутерброды
|
| Deine Alte riecht nach Aftershave, nur leider nicht nach deinem
| Твоя старушка пахнет лосьоном после бритья, но, к сожалению, не так, как твоя.
|
| Dein Auto und dein Bankkonto sind eindeutig zu klein
| Ваша машина и ваш банковский счет явно слишком малы
|
| Deine Frau und dein Nachbar führen dich an der Nase rum
| Ваша жена и ваш сосед обманывают вас
|
| Deine Tochter kifft und fliegt bald vom Gymnasium
| Ваша дочь курит травку и скоро ее исключат из школы
|
| Du wunderst dich, warum in letzter Zeit
| Вы удивляетесь, почему в последнее время
|
| Dein geliebtes Töchterlein nur noch Sechsen schreibt
| Твоя любимая доченька только шестерки пишет
|
| Sie lässt dich zu Haus' allein mit der Drecksarbeit
| Она оставляет тебя дома наедине с грязной работой
|
| Und statt Pferdepostern will sie jetzt 'n Mic
| И вместо плакатов с лошадьми она теперь хочет микрофон
|
| Sie springt herum und schreit
| Она прыгает и кричит
|
| Oh Ohohohoooh!
| Оооооооо!
|
| Oh Ohohohoooh!
| Оооооооо!
|
| Ja, du bist ein Versager — das sagt sogar dein Schwager
| Да ты неудачник — так говорит даже твой шурин
|
| Selbst Taxifahrer kennen und hassen dein Gelaber
| Даже таксисты знают и ненавидят вашу болтовню
|
| Du hast 'nen Bruder und 'nen riesen Problem
| У тебя есть брат и большая проблема
|
| Er schläft bei euch auf der Couch und will nicht mehr gehen
| Он спит с тобой на диване и не хочет уходить
|
| Deine Mutter schmeißt beim Hausputz die Pornos in das Altpapier
| Твоя мать выбрасывает порнографию в макулатуру, пока убирается в доме
|
| Was für mich die Hölle wär', ist für dich der Alltag hier
| Что было бы для меня адом, для тебя здесь повседневность
|
| Da passt dir gut in Kram eins unser Angebote
| Одно из наших предложений подходит вам по первому пункту
|
| Schieb es bitte auf die Brote
| Пожалуйста, положите его на бутерброды
|
| Pff, hau mir ab mit den Broten
| Пфф, избавься от бутербродов
|
| Den beknackten Idioten
| Глупый идиот
|
| Junge, ich hab dir verboten, diesen Kack zu promoten
| Мальчик, я сказал тебе не рекламировать эту какашку
|
| Die drei Pfeifen treiben’s echt zu bunt wie Paprikaschoten
| Три свистульки действительно делают это слишком красочно, как перец
|
| Feuerwehr, Polizei — schnappt die Chaoten | Пожарная команда, полиция — ловите хаотичных людей |