Перевод текста песни An Tagen wie diesen - Fettes Brot, Pascal Finkenauer

An Tagen wie diesen - Fettes Brot, Pascal Finkenauer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни An Tagen wie diesen , исполнителя -Fettes Brot
Песня из альбома: An Tagen wie diesen
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.08.2005
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fettes Brot Schallplatten

Выберите на какой язык перевести:

An Tagen wie diesen (оригинал)В такие дни, как этот (перевод)
Moin, moin!Приветствую!
Was geht? Что происходит?
Alles klar bei dir?У тебя все хорошо?
Wie spät? Сколько времени?
Gleich neun — okay! Девять - хорошо!
Will mal eben los, Frühstück holen geh’n Просто хочу пойти позавтракать
Schalt den Walkman an, zieh' die Haustür ran Включите Walkman, потяните входную дверь
Lauf die Straße entlang bis zum Kaufmannsladen Идите по улице к продуктовому магазину
Denn da gibt’s die allerbesten Brötchen weit und breit Потому что у них самые лучшие роллы повсюду
Kann am Tresen kurz mal lesen, was die Zeitung schreibt Можете прочитать, что пишет газета на прилавке
Irgendwas von 'nem Großangriff, unzählige Bomben auf kleine Stadt Кое-что о крупной атаке, бесчисленных бомбах в маленьком городке
Viele Menschen ums Leben gekommen und dem Erdboden gleich gemacht Многие люди погибли и были сровнены с землей
In nur einer Nacht Всего за одну ночь
Ich zahl' und verlasse den Bäcker, hör' noch den Nachrichtensprecher Я плачу и ухожу от пекаря, все еще слышу диктора
«Lage noch mal dramatisch verschlechtert, heute fantastisches Wetter!» "Ситуация снова резко ухудшилась, сегодня фантастическая погода!"
Plötzlich gibt’s 'n Knall, tausend Scherben überall Внезапно раздается взрыв, повсюду тысячи осколков разбитого стекла.
Die Nachbarskatze hat’s erwischt bei 'nem Verkehrsunfall Соседская кошка попала в ДТП
Der Anblick kann einem echt die Laune verderben Зрелище действительно может испортить настроение
Was fällt diesem Mistvieh ein, hier genau vor meinen Augen zu sterben? Что этот ублюдок думает о том, чтобы умереть прямо здесь, на моих глазах?
Absolute Wahnsinnsshow Шоу абсолютного безумия
Im Fernseh’n und im Radio По ТВ и по радио
Die Sonne lacht so schadenfroh Солнце так озорно смеется
An Tagen wie diesen В такие дни
Niemand, der mir sagt wieso Никто не скажет мне, почему
Beim Frühstück oder Abendbrot На завтрак или ужин
Die Fragen bohr’n so gnadenlos Вопросы такие беспощадные
An Tagen wie diesen В такие дни
Eine Million bedroht vom Hungertod nach Schätzungen der UNICEF По оценкам ЮНИСЕФ, один миллион человек может умереть от голода
Während ich grad gesundes Obst zerhäcksel' in der Moulinex Пока я нарезаю полезные фрукты в Мулинексе
Seh' ein Kind in dessen traurigen Augen 'ne Fliege sitzt Увидеть ребенка, в чьих грустных глазах муха
Weiß, dass das echt grausam ist, doch Scheiße Mann, ich fühle nix! Знай, что это действительно жестоко, но, черт возьми, я ничего не чувствую!
Was ist denn bloß los mit mir, verdammt wie ist das möglich? Что со мной, как, черт возьми, это возможно?
Vielleicht hab ich’s schon zu oft gesehen, man sieht’s ja beinah' täglich Может быть, я видел это слишком часто, вы видите это почти каждый день
Doch warum kann mich mittlerweile nicht mal das mehr erschrecken Но почему даже это меня больше не пугает?
Wenn irgendwo Menschen an dreckigem Wasser verrecken? А если люди где-нибудь умрут от грязной воды?
Dieses dumpfe Gefühl, diese Leere im Kopf Это тупое чувство, эта пустота в голове
Sowas kann uns nie passieren und was wäre, wenn doch? Что-то подобное никогда не может случиться с нами, а что, если произойдет?
Und mich zerreißen die Fragen, ich kann den Scheiß nich' ertragen И вопросы разрывают меня на части, я терпеть не могу этого дерьма
Die haben da nix mehr zu Fressen und ich hab Steine im Magen! Им нечего есть, а у меня камни в желудке!
Absolute Wahnsinnsshow Шоу абсолютного безумия
Im Fernseh’n und im Radio По ТВ и по радио
Die Sonne lacht so schadenfroh Солнце так озорно смеется
An Tagen wie diesen В такие дни
Niemand, der mir sagt wieso Никто не скажет мне, почему
Beim Frühstück oder Abendbrot На завтрак или ужин
Die Fragen bohr’n so gnadenlos Вопросы такие беспощадные
An Tagen wie diesen В такие дни
Was hat er grade gesagt?Что он только что сказал?
An so 'nem normalen Samstag В обычную субботу
Passiert auf bestialische Art ein ganz brutaler Anschlag?! Жестокая атака происходит по-звериному?!
Bei dem sechs Leute starben, die Verletzten schrei’n Namen Там, где погибли шесть человек, раненые выкрикивали имена
Diese entsetzlichen Taten lassen mich jetzt nicht mehr schlafen Теперь эти ужасные действия не дают мне спать
Und ich seh’s noch genau, das Bild im TV И я все еще ясно вижу картинку по телевизору
Ein junger Mann steht dort im Staub, fleht um Kind und Frau Молодой человек стоит там в пыли, выпрашивая ребенка и жену
Jetzt frag ich mich: Wie ist es wohl wenn man sein Kind verliert Теперь я спрашиваю себя: каково это, когда ты теряешь своего ребенка?
Noch bevor es seinen ersten Geburtstag hat? Даже до первого дня рождения?
Doch das übersteigt meine Vorstellungskraft Но это выше моего воображения
Vielleicht war’n die Attentäter voller Hass für den Gegner Может быть, убийцы были полны ненависти к врагу
Vielleicht gab es Liebe für Familie und sie war’n sogar selber Väter Может быть, была любовь к семье и они даже сами были отцами.
Manchmal, wenn ich Nachrichten seh', passiert mit mir etwas Seltsames Иногда, когда я смотрю новости, со мной происходит что-то странное.
Denn auch wir sind Eltern jetzt, haben ein Kind in diese Welt gesetzt Потому что мы тоже теперь родители, принесли в этот мир ребенка
Dann kommt es vor, dass ich Angst davor krieg, dass uns etwas geschieht Потом бывает, что я боюсь, что с нами что-то случится
Dass man den verliert, den man liebt, dass es das wirklich gibt Что ты теряешь того, кого любишь, что он действительно существует
Mitten in der Nacht werd' ich wach und bin schweißgebadet Я просыпаюсь посреди ночи и весь в поту
Schleich' ans Bett meiner Tochter und hör', wie sie ganz leise atmet Подкрадись к кровати моей дочери и услышь ее очень тихое дыхание.
Absolute Wahnsinnsshow Шоу абсолютного безумия
Im Fernseh’n und im Radio По ТВ и по радио
Die Sonne lacht so schadenfroh Солнце так озорно смеется
An Tagen wie diesen В такие дни
Niemand, der mir sagt wieso Никто не скажет мне, почему
Beim Frühstück oder Abendbrot На завтрак или ужин
Die Fragen bohr’n so gnadenlos Вопросы такие беспощадные
An Tagen wie diesen В такие дни
Was für 'ne Wahnsinnsshow Какое удивительное шоу
Im Fernseh’n und im Radio По ТВ и по радио
Die Sonne lacht dabei so schadenfroh Солнце так весело смеется
Ich werd die Bilder nicht mehr los не могу избавиться от картинок
Beim Frühstück und beim Abendbrot На завтрак и на ужин
Niemand, der mir sagen kann wiesoНикто не может сказать мне, почему
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: