Перевод текста песни Wir können auch anders - Fettes Brot

Wir können auch anders - Fettes Brot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir können auch anders , исполнителя -Fettes Brot
Песня из альбома: Mitschnacker
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.04.1994
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fettes Brot Schallplatten

Выберите на какой язык перевести:

Wir können auch anders (оригинал)Мы также можем по-разному (перевод)
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Schiffmeister ist der Mann, der es anpackt Шиффмайстер - человек, который берется за дело
Exakt im Takt dies Thema mit euch anschnackt Точно синхронно с вами по этой теме
Kommt mit uns, lass dich von uns verführen Пойдем с нами, позволь нам соблазнить тебя
Öffne mit den Broten musikalische Türen Откройте музыкальные двери с буханками
Lässt du dich auch von dem Schubladendenken beschränken Вы также ограничены классификацией?
Dann lass dich jetzt vor unsern Schrank lenken: Тогда позвольте себе пройти перед нашим шкафом:
Ein Schrank voller Schubladen, der in euren Köpfen entsteht Шкаф, полный ящиков, созданный в вашем воображении
Wenn ihr Musik andreht oder ein Video seht Когда вы включаете музыку или смотрите видео
Ich weiß, dass du verstehst Я знаю, ты понимаешь
Das Ding heißt Kreativität mit Individualität Это называется творчество с индивидуальностью
Überall unter Schall findest du die Fetten Brote unter Везде под звук ты найдешь жирный хлеб под
Musik mit der besondren Note Музыка с особым акцентом
Du bist verwirrt, denn überall sind wir Вы смущены, потому что мы повсюду
Wir sind hier, hier, hier und hier Мы здесь, здесь, здесь и здесь
Wir sind in jeder Schublade und das ist keine Kunst Мы в каждом ящике и это не искусство
Der Schrank heißt Musik und er gehört uns! Шкаф называется музыка и он принадлежит нам!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Kreativität entsteht durch Bewegung Творчество исходит из движения
Zerlegung alter Regeln, durch neue Überlegung Демонтаж старых правил через новое рассмотрение
Alldieweil ich zerteil und dann erneut anpeil Все это время я режу, а затем снова прицеливаюсь
An meinem Style feil, bis jede Zeil geil rüberkommt Тонкая настройка моего стиля, пока каждая строчка не станет потрясающей.
Überkommt mich dann und wann ein Drang zur Eile Время от времени у меня возникает желание поторопиться
Empfinde Langeweile, wenn ich zu lang verweile Мне скучно, если я задерживаюсь слишком долго
Du und deine heile Welt, wie aus dem Ei gepellt Ты и твой идеальный мир, словно очищенный от яйца
Die Weihnachtstanne hast du schon im Mai bestellt Вы заказали елку в мае
Ein Leben lang im Schonwaschgang, das findest du praktisch Всю жизнь в мягком цикле вы найдете это практичным
Du bist grade erst dreißig, doch du lebst nur noch faktisch Тебе всего лишь тридцать, но ты жив только на самом деле
Seit Jahren festgefahren, es wird sich nichts mehr ändern Застрял на годы, ничего уже не изменится
Und wenn, dann wirst du’s verpenn', Mann И если ты это сделаешь, ты пропустишь это, чувак
Weil du immer die selben Wege wanderst Потому что ты всегда идешь одними и теми же путями
Die selben Sachen anhast Ношение одних и тех же вещей
Nie Änderungen veranlasst Никогда не инициировал изменения
Im besten Falle kann das dazu führen В лучшем случае это может привести к этому
Dass du eines Tages spüren wirst Что однажды ты почувствуешь
Was dir schon immer fehlte чего тебе всегда не хватало
Und was ich dir grad erzählte: И то, что я только что сказал вам:
Kreativität entsteht durch Bewegung Творчество исходит из движения
Zerlegung alter Regeln, durch neue Überlegung Демонтаж старых правил через новое рассмотрение
Mal sing ich sanft im Stile Zarah Leanders Иногда я тихонько пою в стиле Зары Леандер.
Doch ich kann das auch anders! Но я могу по-другому!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Du kennst unsere Musik Ты знаешь нашу музыку
Und du weißt, wie wir uns nennen И вы знаете, как мы называем себя
Und das ist auch der Grund И вот почему
Warum du glaubst, uns zu kennen Почему вы думаете, что знаете нас
Die nette deutsche Drei-Mann-Hiphopkapelle Хорошая немецкая хип-хоп группа из трех человек
Schublade auf, Brote rein und abgestempelt auf die Schnelle Ящик открыт, хлеб и быстро штампован
Nein, mein Freund, so einfach ist das nicht Нет, мой друг, это не так просто
Denn jeder von uns trägt auch ein anderes Gesicht Потому что у каждого из нас разное лицо
Schicht für Schicht für Schicht Слой за слоем
Und so manches sieht man auf den ersten Blick nicht И некоторые вещи, которые вы не видите на первый взгляд
Man kann nicht immer so sein, wie es andere erwarten Вы не можете всегда быть тем, кем вас ожидают другие
Denn wenn man immer so wär, müsste man sich selbst verraten Потому что если бы ты всегда был таким, тебе пришлось бы предать себя
Beraten kann ich dich in dieser Hinsicht nicht Я не могу дать вам совет в этом отношении
Ich sage nur schlicht: Richtig ist deine Sicht nicht Я просто говорю: твоя точка зрения неверна
Dicht ich, dann hat das seinen Grund Если я этого не сделаю, то на это есть причина.
Denn eingeschränkt zu leben ist ungesund Потому что жить в ограниченном пространстве вредно для здоровья
Und ist jemand der Meinung, uns zu gut zu kennen И кто-нибудь думает, что знает нас слишком хорошо
Sei sicher, dass wir auch anders können! Будьте уверены, что мы можем сделать это по-другому!
Jetzt ist aber Schluss!Довольно!
Zurück, Vollgas! Назад, полный газ!
Wir können auch… anders! Мы тоже можем… по-другому!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders! Мы тоже можем быть разными!
Wir können auch anders!Мы тоже можем быть разными!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: