Перевод текста песни Soll das alles sein? - Fettes Brot

Soll das alles sein? - Fettes Brot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soll das alles sein? , исполнителя -Fettes Brot
Песня из альбома: Soll das alles sein?
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.03.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fettes Brot Schallplatten

Выберите на какой язык перевести:

Soll das alles sein? (оригинал)Это все должно быть? (перевод)
Sie weiß nicht mehr, wie lange das schon geht Она не знает, как долго это продолжается
Doch für sie fühlt es sich an als wäre es ewig Но ей кажется, что это навсегда
Sie und ihr kind und die zwei verdammten jobs Ты и твой ребенок и две проклятые работы
Zum sterben zu viel und zum leben zu wenig Слишком много, чтобы умереть, и слишком мало, чтобы жить
Doch sie macht weiter Но она продолжает идти
Weil sie weitermachen muss Потому что она должна продолжать
Keine alternative Нет альтернативы
Es gibt so viel, was auf der strecke bleibt Есть так много, что падает на обочину
Ihr glück und die lust und vor allem die liebe Ваше счастье и похоть и, прежде всего, любовь
Nach 'nem harten arbeitstag После тяжелого рабочего дня
Keiner da der ihr sagt, dass er sie mag Там нет никого, чтобы сказать ей, что она ему нравится
Und der kleine hat auf diese art И у маленького таким образом
Wieder mal nach seinem vater gefragt Снова спросил об отце
Ich will, dass du endlich einsiehst Я хочу, чтобы ты наконец увидел
Und ich meine es wie ich’s sage И я имею в виду, как я это говорю
Seit du drei bist stecken wir hier in diesem scheißdreck Мы были в этом дерьме с тех пор, как тебе было три года.
Weil der feigling uns allein lässt Потому что трус оставляет нас в покое
Er wird nicht wiederkommen, bitte sprich nicht mehr davon Он не вернется, пожалуйста, не говори об этом больше
Aber glaub mir wir schaffen das schon Но поверьте мне, мы можем это сделать
Immer wenn die Nacht anbricht Всякий раз, когда наступает ночь
Immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich Всякий раз, когда она не спит, она удивляется
Soll das alles sein?В том, что все?
Soll das alles sein, alles sein? Должно ли это быть всем, быть всем?
Immer wenn der Tag anbricht Всякий раз, когда день ломается
Immer wenn sie wach da liegt, fragt sie sich Всякий раз, когда она не спит, она удивляется
Soll das alles sein?В том, что все?
Soll das alles sein, alles sein? Должно ли это быть всем, быть всем?
Tagsüber ist sie kellnerin, abends wird noch geputzt Днём она официантка, а вечером убирает.
Und gestern ist ihr im streit mit ihrem sohn die hand ausgerutscht А вчера рука соскользнула в ссоре с сыном
Und es tut ihr leid, sie weiß bescheid И ей жаль, она знает
Eigentlich macht sie sowas nicht На самом деле она этого не делает
Doch sie kann den traurigen blick nicht ertragen Но она не выносит грустного взгляда
Wenn sie ihn mal wieder zu oma schickt Когда она снова отправляет его к бабушке
Sie will nur dass es läuft für ihn Она просто хочет, чтобы у него все получилось
Sie will dass er mal chancen hat Она хочет, чтобы у него был шанс
Denn sie hat echt die jobs so satt Потому что она действительно устала от работы
Aus dem scheiß-annoncenblatt Из рекламного листа дерьма
Bitte entschuldige, dass ich so selten da bin Прошу прощения, что я так редко там
Nicht helfen kann bei deinen hausaufgaben Не могу помочь с домашним заданием
Ich schaff’s auch wieder nicht zum elternabend Я тоже не могу попасть на родительский вечер
Und du weißt ja auch, wie wenig geld wir haben А еще ты знаешь, как мало у нас денег
Ich hoffe du weißt, wenn ich könnte, dann würde ich gerne mehr zeit mit dir Надеюсь, ты знаешь, что если бы я мог, я бы хотел проводить с тобой больше времени.
verbringen проводить
Aber mehr ist im moment leider nicht drin Но больше, к сожалению, пока невозможно
Nach einer nacht ohne schlaf После ночи без сна
Sieht sie alles sonderbar klar Она все видит странно ясно
Streicht ihrem sohn nochmal durch’s haar Снова гладит волосы сына
Erinnert sich dran, wie es ohne ihn war Помнит, как было без него
Dann steht sie auf, schaut auf die uhr Затем она встает и смотрит на часы
Nimmt ihren mantel vom haken im flur Снимает пальто с крючка в коридоре
Öffnet das schloss, geht aus der tür Открой замок, выйди в дверь
Wie an jedem tag, doch sie weiß jetzt wofür Как каждый день, но теперь она знает, что для
Und egal was alle sagen, es geht an mir vorbei И что бы все ни говорили, это проходит мимо меня.
Egal was sie erwarten, es geht um uns zwei Независимо от того, что они ожидают, это о нас двоих
Wenn’s nicht immer leicht ist dann soll es so sein Если это не всегда легко, то это должно быть
Auch wenn der weg weit ist, ich geh nicht alleinДаже если путь далек, я не иду один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: