| Es ist so schn, in Deinen Armen aufzuwachen,
| Так приятно просыпаться в твоих руках
|
| Die rote Sonne aufgehn zu sehn,
| увидеть восход красного солнца,
|
| In den Tag zu lachen.
| Чтобы смеяться в день.
|
| Du bist die Frau, nach der ich immer gesucht hab,
| Ты женщина, которую я всегда искал
|
| Doch jetzt bist Du da, weil ich I’m Glck
| Но теперь ты здесь, потому что мне повезло
|
| Ein Zimmer gebucht hab.
| Забронировал номер.
|
| Jetzt sind wir ein Paar — einfach unschlagbar,
| Теперь мы пара — просто непобедимая,
|
| Komm sag mal hast Du jemals sowas gesehn, unsagbar.
| Да ладно, вы когда-нибудь видели что-то подобное, невообразимое.
|
| Vertrag war nich ntig, lchelst Du mich an, errt ich
| Контракт был не нужен, ты улыбнись мне, я прошу
|
| Noch immer — und immer wieder
| Еще — и снова и снова
|
| Und fr niemand anders als fr Dich sing ich meine Lieder.
| И ни для кого другого, кроме тебя, я пою свои песни.
|
| Du nimmst meine Hand.
| ты берешь меня за руку
|
| Ah — was ist das,
| Ах - что это
|
| Ich seh so verschwommen, komm hr auf, Du machst nur Spa,
| Я такой размытый, да ладно, ты шутишь
|
| Doch es wird dunkel — ein Blitz — das Grau.
| Но темнеет - вспышка - серость.
|
| Ich wache auf.
| Я просыпаюсь.
|
| Haaaaaaaaaaaaarghh
| Хааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Alles nur ein traum!
| Все просто мечта!
|
| Es reit mir das Herz aus der Mitte,
| Это разбивает мне сердце посередине,
|
| Unsagbare Schmerzen, Schlge und Tritte.
| Невыразимая боль, удары руками и ногами.
|
| Ich wnsch mich zurck — ich will zurck zu Dir,
| Я желаю себе вернуться - я хочу вернуться к тебе,
|
| Denn hier bin ich allein, also was soll ich hier.
| Потому что здесь я один, так что мне здесь делать.
|
| Doch die Tr zu Dir ist fr immer verschlossen.
| Но дверь к тебе навсегда закрыта.
|
| Die Einsicht kommt — und die Trnen in die Augen geschossen.
| Приходит озарение — и слезы наворачиваются на глаза.
|
| Du warst so schn, alles nur ein Traum.
| Ты была так прекрасна, это был всего лишь сон.
|
| Es hilft kein Flehen, alles nur ein Traum.
| Никакие мольбы не помогут, это всего лишь сон.
|
| Du bist weg, alles nur ein Traum.
| Ты ушел, это всего лишь сон.
|
| Und was brig bleibt bin ich, verdeckt vom Dreck.
| И то, что осталось, это я, покрытый грязью.
|
| Dunkle Schatten, die drohn mich aufzufressen,
| Темные тени, которые угрожают поглотить меня.
|
| Der dunklen Schatten Lohn:
| Награда темных теней:
|
| Dich zu vergessen!
| забыть тебя!
|
| Nichts bringt sie zurck, die Fata Morgana,
| Ничто не возвращает ее, мираж,
|
| Ich wrd alles fr sie tun,
| Я бы сделал все для нее
|
| Mich selbst zum Untertan.
| я как субъект.
|
| Jaa — ich kann nichts mehr spren, nichts mehr verstehn,
| Да — я больше ничего не чувствую, ничего не понимаю,
|
| Es bleibt nur der Traum, Dich wiederzuseeeeeehn.
| Остается только мечта увидеть тебя снова.
|
| Voller Frustation steh ich an der Busstation,
| Полный разочарования, я стою на автовокзале,
|
| Doch ich what ja schon vorher
| Но я то, что раньше
|
| Ich wr nich so taff
| я бы не был таким жестким
|
| Ihr zu sagen,
| сказать ей
|
| Wie sehr ich auf sie abfahr.
| Как сильно я люблю ее.
|
| Man, wie knapp war ich heut wieder davor
| Чувак, как же я был близок сегодня
|
| Ich Tor.
| Я ворота.
|
| Tschs — sagte sie s in mein Ohr.
| Чс, — сказала она мне на ухо.
|
| Das gengte, damit ich meinen Verstan | Этого было достаточно, чтобы сделать меня нормальным |