Перевод текста песни Optimal geschmacksneutral - Fettes Brot

Optimal geschmacksneutral - Fettes Brot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Optimal geschmacksneutral , исполнителя -Fettes Brot
Песня из альбома: Auf einem Auge blöd
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.04.1995
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Fettes Brot Schallplatten

Выберите на какой язык перевести:

Optimal geschmacksneutral (оригинал)Оптимально нейтральный по вкусу (перевод)
Ein geräusch — er wird wach, und er fragt sich «wieso?» Шум — он просыпается и задается вопросом «почему?»
6 uhr 35, gute-laune-radio 6:35 утра, радио хорошего настроения
Sein tag beginnt, und er wird so sein wie alle tage sind Его день начинается и будет как каждый день
Denn sein weg ist immer gerade, und es bläst kein gegenwind Потому что его путь всегда прямой, и нет встречного ветра
Erst geht er duschen, dann geht er zähneputzen Сначала он принимает душ, потом чистит зубы
Dann rasieren und dann das aftershave von weihnachten benutzen Затем побрейтесь, а затем воспользуйтесь рождественским лосьоном после бритья.
Dann gießt er kaffee in die tasse, in die er ihn jeden morgen gießt Затем он наливает кофе в чашку, в которую наливает его каждое утро.
Dann nimmt er sich die zeitung, die er jeden morgen liest Затем он берет газету, которую читает каждое утро.
Und dann steigt er in sein auto — wie immer А потом он садится в свою машину — как всегда
Und dann fährt er ins büro — wie immer А потом он идет в офис — как всегда
Dann sitzt er an seinem tisch — wie immer, wie immer Потом он садится за свой стол — как всегда, как всегда
Keine veränderung, es wird nicht besser und nicht schlimmer Без изменений, не становится лучше и не хуже
Der acht-stunden-arrbeitstag nimmt so seinen lauf Так проходит восьмичасовой рабочий день
Er kopiert und notiert und schreibt wichtige sachen auf Он копирует, отмечает и записывает важные вещи
Und er macht und er tut, und dann ist es siebzehn dreißig И он делает, и он делает, а потом уже семнадцать тридцать
Dann kann er nach hause gehen, denn er war heut wirklich fleißig Тогда он может пойти домой, потому что сегодня он был очень занят.
Zuhause angekommen, zieht er seine hausschuhe an Когда он приходит домой, он надевает тапочки
Nimmt die fernbedienung und dann ist der fernseher dran Берет пульт, а потом телевизор включен
Erst gibt’s einen film und dann gibt es ein paar serien Сначала фильм, а потом несколько сериалов.
Mit sonne, schönen menschen;С солнцем, красивыми людьми;
ist ja fast so gut wie ferien почти так же хорошо, как отпуск
Dann legt er sich ins bett, und er macht sich keine sorgen Потом он ложится спать и не волнуется
Denn heute war wie gestern und gestern war wie morgen Потому что сегодня было как вчера, а вчера было как завтра
Das war müller nachname und vorname karl Это была фамилия Мюллера и имя Карла.
Und er ist optimal geschmacksneutral И это оптимально безвкусно
Herr meyer liest seit ungefähr 5 jahren keine zeitungen mehr Г-н Мейер не читал газет около 5 лет.
Doch mag er modellbauanleitungen sehr Но ему очень нравятся инструкции по сборке моделей.
Es wäre eher’n wunder, wenn man ihm begegnete Было бы большим чудом, если бы вы встретились с ним
Im wahllokal, obwohl’s den ganzen tag regnete На избирательном участке, хотя весь день шел дождь
Segnete gott den knaben mit besonderen gaben Бог благословил мальчика особыми дарами
Muß dieser sie wieder verloren haben Неужели он снова потерял ее?
Umso farbenfroher ist sein job als beamter Его работа в качестве государственного служащего тем более красочна
Eigentlich ist er kleinlich, doch manchmal verschlampt er Вообще-то он мелочный, но иногда промахивается
Auch akten — die sind dann plötzlich unauffindbar Также файлы — они вдруг не отслеживаются
Zum glück ist er als staatsangestellter unkündbar К счастью, как госслужащего его нельзя уволить.
Herr günther meyer, im prinzip nicht unbeliebt Г-н Гюнтер Мейер, в принципе не непопулярный
Allerdings, wer merkt denn auch schon, daß es ihn überhaupt gibt Впрочем, кто вообще заметит, что он вообще существует
Er schiebt mehr so die ruhige kugel Он толкает спокойный мяч
Haßt den ganzen jubel und trubel Ненавидит все ликование и суету
Hätt für sowas gern ein double Хотелось бы дубль для чего-то подобного
Der rubel rollt, auch ohne sein zutun Рубль катится, даже без его участия
Wenn er sich einmischte, wem würde das guttun? Если бы он вмешался, кому это было бы выгодно?
Gudrun, die meint auch: «schuster, bleib bei deinen leisten!» Гудрун, которая тоже говорит: "Сапожник, держись за решётку!"
Den leuten gehts doch gut, zumindest den meisten Люди в порядке, по крайней мере, большинство из них
Was draußen in der welt geschieht ist ihm egal Ему все равно, что происходит в мире
Er ist optimal geschmacksneutral! Это оптимально безвкусно!
Nun, wir sind aber noch nicht fertig, wenn ihr herrn schmidt noch nicht kennt Что ж, мы еще не закончили, если вы не знаете мистера Шмидта.
Der mann der kompetent jedem trend nachrennt, keinen trend verpennt Человек, который грамотно следит за каждым трендом и никогда не упускает тренд
Er findet heute richtig scheiße, was er gestern prima fand Сегодня он действительно отстой, что он думал, что было здорово вчера
Er findet heute richtig scheiße, worauf er gestern noch stand Сегодня он действительно сосет то, что ему еще нравилось вчера
Anhand von modemagazinen sucht er seinen stil Он ищет свой стиль с помощью модных журналов.
Erstens sieht er aus wie alle und zweitens kostet das sehr viel Во-первых, он похож на всех, а во-вторых, это дорогого стоит.
Heute mag er grunge und morgen techno Сегодня ему нравится гранж, а завтра техно.
Er hört die ganzen charts rauf und runter, den dreck, so Он слышит все чарты вверх и вниз, грязь, вот так
Daß herr schmidt zwar fit, gerade in der hitparade ist Что г-н Шмидт здоров, но в хит-параде
Den mist konsumiert und dann vergißt Потребляйте дерьмо, а затем забудьте
Er die lieder wieder und auch seine klamotten Он снова песни, а также его одежда
Es ist ihm eben wichtig, in der disco abzuhotten Ему просто важно увязнуть на дискотеке
Wie die motten das licht und die pickel das gesicht Как мотыльки свет и прыщи на лице
Zielsicher und dumm schwirrt er herum und besticht Точный и глупый, он жужжит и очаровывает
Wieder mal durch unauffälligkeit.Опять же по незаметности.
Wie ich das hasse! Как я это ненавижу!
Eins-zwei-einheitsbrei.Раз-два-пюре.
Er findet’s richtig klasse! Он думает, что это действительно здорово!
Farb- und geschmacklos, noch blasser als stilles wasser Бесцветный и безвкусный, даже светлее стоячей воды
Es war abscheulich, als ich ihn neulich auf der straße traf sagte ich ich hätte Это было ужасно, когда я встретил его на улице на днях, я сказал, что
da nen tipp там чаевые
In den staaten wären jetzt sandalen richtig hip В штатах сандалии сейчас были бы очень модными.
Heute sah ich ihn wieder, er stand grad am hallenbad Сегодня я снова увидел его, он просто стоял у крытого бассейна.
In lederschlappen bei schlappen minus 14 grad В кожаных тапочках при минус 14 градусах
So struntzdumm zu sein, wär für mich ja eine qual Для меня быть таким тупым болваном было бы пыткой.
Er ist eben optimal geschmacksneutralЭто просто оптимально безвкусно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: