Перевод текста песни Liebe, Glaube, Hoffnung - Fettes Brot

Liebe, Glaube, Hoffnung - Fettes Brot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebe, Glaube, Hoffnung, исполнителя - Fettes Brot.
Дата выпуска: 15.06.2023
Язык песни: Немецкий

Liebe, Glaube, Hoffnung

(оригинал)
Für alle Leute die drauf stehen und für die Frau die ich liebe
für alle meine Freunde und für meine Familie
für die, die am Boden waren und aufgestanden sind
war 'n steiniger Weg und Gegenwind
sie beschlossen sich das Glück nicht mehr nehmen zu lassen
und wissen, dass sie am Leben sind
hey der Scheiß hier ist Dynamit — damit können wir Mauern zerstören
also Brüder — Boris, Martin und Björn: Könnt ihr uns hör'n?
wer kennt es nicht, wenn die Probleme kommen
dann die Angst und man alles in Frage stellt
Baby, hab' ich mich eigentlich bei dir bedankt
dass du mich Nachts in deinen Armen hälst?
und auch hier jetzt Jungs mal ohne Witz
ich weiß ich hab' echt Glück gehabt
nicht nur weil mich der Scheiß so glücklich
sondern auch 'nen breiten Rücken macht
wir haben am Wasser gebaut
wir geh’n Hand in Hand und wissen:
das muss das Leben sein
wenn am blutroten Himmel von Hamburg die Möwen schrei’n
Geradeaus und Kopf hoch
Es geht um Liebe, Glaube und Hoffnung
Sie sind in mir drin
Ohne sie geh' ich nirgendwo hin
Ich trag' sie immer bei mir, ganz egal wo ich bin
Wir sagen, was wir meinen, doch sprechen in Metaphern,
sind sehschwache Überlebenskünstler im Flachland.
Hä?
Wovon redet er denn jetzt?
Was?
Vom Glauben, der Berge versetzt?
Wie?
Von Liebe, die blind macht und schwer verletzt?
Von Hoffnungen, die sterben zuletzt?
Von Musik, die mir Kraft gibt, die mir aus der Seele spricht.
Dann ist kein Berg zu hoch, kein Tal zu tief
Es sind die Lieder, die mich auffangen können wie Stossdämpfer
Es sind die Bands, die Großhändler für Trostspender
Dann gibt es meine beiden Alten, die hab' ich nicht ausgesucht
Manchmal hab' ich sie auch verflucht und ball die Faust vor Wut
Doch ha’m wir grad in Dänemark zusamm' ein Haus gebucht
Als Eltern meiner Kinder wär' ich gern genauso gut
Geradeaus und Kopf hoch
Es geht um Liebe, Glaube und Hoffnung
Sie sind in mir drin
Ohne sie geh' ich nirgendwo hin
Ich trag' sie immer bei mir, ganz egal wo ich bin
Kannst du mir sagen, wo am Leben der Sinn ist?
Du siehst so aus, als ob du’s wissen könntest oder zumindest
sicher bist, dass du ihn findest
Manche Tage sind dunkel wie Guinness
doch beim Blick in deine Augen spüre ich die Nähe des Himmels
Hab' keine Ahnung wo du herkommst oder wo du hin willst
Ich weiß nur, dass ich will, dass du so schnell nicht wieder verschwindest
Und weil du auch als erwachsene Frau noch immer mein Kind bist
möchte ich, dass du wenigstens regelmäßig durchklingelst
Ach meine Kleene, das ist noch Zukunftsmusik
Du lachst ohne Zähne und guckst dabei so klug und so lieb
Weinst eine Träne, denn draußen tobt ein blutiger Krieg
und wenn es so weitergeht, hat wohl am Ende das Böse das Gute besiegt
Doch wir geben nicht auf, geben nicht auf
denn es ist nicht erlaubt, ist nicht erlaubt
Und überhaupt: höchste Zeit zu geh’n
gleich halb Zehn: der Kindergarten wartet auf den
zur Zeit gefährlichsten 3-jährigen Piratenkapitän
Geradeaus und Kopf hoch
Es geht um Liebe, Glaube und Hoffnung
Sie sind in mir drin
Ohne sie geh' ich nirgendwo hin
Ich trag' sie immer bei mir, ganz egal wo ich bin

Любовь, вера, надежда

(перевод)
Для всех людей, которым это нравится, и для женщины, которую я люблю
для всех моих друзей и для моей семьи
для тех, кто упал и встал
была каменистая дорога и встречный ветер
они решили не позволить удаче забрать их
и знать, что они живы
Эй, это дерьмо — динамит — мы можем использовать его, чтобы разрушить стены
Итак, братья — Борис, Мартин и Бьёрн: Вы нас слышите?
кто не знает, когда проблемы приходят
тогда страх и ты сомневаешься во всем
Детка, я действительно сказал спасибо
Что ты держишь меня в своих объятиях ночью?
а также вот теперь пацаны без шуток
Я знаю, что мне очень повезло
не только потому, что это дерьмо делает меня таким счастливым
но и делает широкую спину
мы построили на воде
мы идем рука об руку и знаем:
это должно быть жизнь
когда кричат ​​чайки в кроваво-красном небе Гамбурга
Прямо вперед и подбородок вверх
Это о любви, вере и надежде
ты внутри меня
я без нее никуда не хожу
Я всегда ношу их с собой, где бы я ни был
Мы говорим то, что имеем в виду, но говорим метафорами,
слабовидящие выжившие на равнинах.
хм
О чем он говорит сейчас?
Какая?
О вере, которая двигает горы?
В виде?
О любви, которая ослепляет и сильно ранит?
О надеждах, которые умирают последними?
О музыке, которая придает мне силы, которая говорит от души.
Тогда ни одна гора не будет слишком высокой, ни одна долина не будет слишком глубокой
Это песни, которые могут поглотить меня, как амортизаторы
Это группы, оптовики одеял
Тогда есть два моих старых, я их не выбирал
Иногда я тоже проклинал ее и в гневе сжимал кулаки
Но мы только что вместе забронировали дом в Дании.
Как родитель своих детей, я хотел бы быть таким же хорошим
Прямо вперед и подбородок вверх
Это о любви, вере и надежде
ты внутри меня
я без нее никуда не хожу
Я всегда ношу их с собой, где бы я ни был
Можете ли вы сказать мне, в чем смысл жизни?
Ты выглядишь так, будто знаешь, или, по крайней мере, знаешь
ты уверен, что найдешь его
Некоторые дни темны, как Гиннесс
но когда я смотрю в твои глаза, я чувствую близость рая
Понятия не имею, откуда вы пришли или куда хотите пойти
Все, что я знаю, это то, что я не хочу, чтобы ты уходил в ближайшее время
И потому что ты все еще мой ребенок, даже будучи взрослой женщиной
Я бы хотел, чтобы вы хотя бы регулярно звонили
О, мой Клини, это все еще мечта о будущем
Ты смеешься без зубов и выглядишь таким умным и милым
Плачьте слезами, потому что снаружи бушует кровавая война
И если так будет продолжаться, то зло, вероятно, в конце концов победит добро.
Но мы не сдаемся, не сдаемся
Потому что это не разрешено, это не разрешено
И вообще: пора идти
половина девятого: детский сад ждет
на данный момент самый опасный 3-летний пиратский капитан
Прямо вперед и подбородок вверх
Это о любви, вере и надежде
ты внутри меня
я без нее никуда не хожу
Я всегда ношу их с собой, где бы я ни был
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jein 2010
An Tagen wie diesen ft. Pascal Finkenauer 2005
Emanuela 2023
Sonntag 1994
Schwule Mädchen 2023
Bettina, zieh dir bitte etwas an ft. Modeselektor 2023
Glaub dran ft. J-Luv 2023
Definition von Fett 1994
Falsche Entscheidung 2023
Bring mich nach Haus 2001
Schwarzbrot-Weißbrot 1994
Schieb es auf die Brote 2008
Yasmin 2023
Hier drinne 2001
Lauterbach 2023
So richtig glücklich 2001
Bolzplatz 2001
Kuba ft. Alex Prince 2023
Wetterfrau 2019
Könnten Sie mich kurz küssen? 2001

Тексты песен исполнителя: Fettes Brot

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Pode Ir 2016
Ay Corazón 1997
Muleca 2004
Jeannine (I Dream of Lilac Time) 2023
642 Ways 2021
Foi Tudo Culpa do Amor 2019
Stell Dir eine Welt vor... ft. Sido 2010