| я шел через привокзальную площадь в Гамбурге-Альтоне
|
| далеко я слышал, как она бранилась, как тростниковый воробей —
|
| Откуда взялся голос — он всегда исходил, а потом я увидел старуху
|
| с седыми волосами у железнодорожных путей —
|
| она кричала вслед группе африканцев
|
| гневные слова худшего рода
|
| Я был парализован - пристыжен и поражен
|
| О ком ты разговариваешь, на каком диалекте я знаю —
|
| не было тогда таких подлецов
|
| в нацистские годы среди фашистских вдохновителей
|
| в бабушкиных карманах что-нибудь внукам погрызть — негритянский чизкейк и марципан
|
| Кто боится черного человека? |
| — потому что это неправильно —
|
| мораль сказки очевидна
|
| надеюсь, нет, я думаю, трусливая стая —
|
| и пресное послевкусие в том, что я сам молчу в данный момент —
|
| бля теперь она была всего в нескольких шагах
|
| почти получил мою жалость
|
| Я говорил с ней, и она заметила кое-что
|
| Мне бы хотелось переломать ей кости, если бы это имело хоть какое-то значение...
|
| но бабушка с разбитым лицом
|
| будет просто кормом для всей соответствующей прессы -
|
| но если я позволю своим мыслям блуждать, я прибью тебя в больницу -
|
| Центральный вокзал Клна-на-Рейне было далеко за полночь —
|
| Я отчаянно искал такси, пока с неба бушевала гроза
|
| опять один из тех холодных дней —
|
| часов спустя передо мной на асфальте остановилась машина —
|
| Я едва мог уложить свои чемоданы в багажник
|
| Я чувствовал себя ужасно слабым и усталым
|
| без спроса водитель шутил о женщинах
|
| так же плоско, как я мог предположить его отношение -
|
| видишь старого за рулем? |
| — он ворчит и воняет —
|
| и я думаю, что он ведет себя как палач
|
| Потом он чуть не сбил девушку — разве светофор не был красным? |
| -
|
| он усмехнулся, я в следующий раз буду чище, я загоню эту суку до смерти -
|
| тайм-аут, я смущенно прошептал —
|
| давно пора кому-то получить чистую кожу
|
| Наверное, это должен быть я, я тоже это знаю, но я за это...
|
| дерьмо, где супермен, когда он так нужен? |
| -
|
| чужой город, где уже очень поздно —
|
| как дальше идти пешком или на мерседесе? |
| -
|
| почему я не накричал на него в конце?
|
| вычтенный из налога, он заслужил бы квитанцию -
|
| но глупый фермер с голубыми глазами
|
| было бы не умнее, чем было бы наивно верить —
|
| но если я сойду с ума, я прибью его в больницу |