| Ist es ein Vogel? | Это птица? |
| — Nein!
| - Нет!
|
| Ist es ein UFO? | Это НЛО? |
| — Nein!
| - Нет!
|
| Es ist kein Vogel, kein UFO, na dann ist es 'n Flugzeug
| Это не птица, это не НЛО, ну тогда это самолет
|
| Nein, es ist Fettes Brot, also duckt euch
| Нет, это Феттс Брот, так что дак
|
| Denn ich erzähl euch von 3 Tagedieben, die sich schon seit Jahren lieben
| Потому что я рассказываю вам о 3 ворах, которые любили друг друга годами.
|
| Hin und wieder in die Haare kriegen, doch bis jetzt sind alle dageblieben
| Время от времени влезайте в свои волосы, но пока все остались
|
| Denn wir sind eine Einheit, wie der Elch und IKEA
| Потому что мы единое целое, как лось и ИКЕА
|
| Alles läuft geschmiert wie mit Milch von Nivea
| Все идет гладко, как с молоком от Nivea
|
| Denn wir brauchen nur’n paar Kräuter und’n Platz im Trockenen
| Потому что нам нужно всего несколько трав и место в сухом
|
| Daß wir zu Songs aus Jamaika ne Nacht lang rocken können
| Что мы можем качаться всю ночь под песни с Ямайки.
|
| Das ist es was ich liebe, wenn drin ist was draufsteht
| Вот что я люблю, когда говорят, что внутри
|
| Irgendjemand stundenlang auflegt
| Кто-то вешает трубку часами
|
| Wenn wir wie Affen mit den Köpfen nicken, bis alle Nacken knacken
| Когда мы киваем головами, как обезьяны, пока у всех не сломается шея
|
| Das ist was mir unter die Haut geht
| Это то, что попадает под мою кожу
|
| Bis irgendeinem von uns leicht verwirrten Trotteln plötzlich aufgeht
| Пока некоторые из нас, слегка сбитых с толку придурков, вдруг не осознают
|
| Dass wir das Essen vergessen wie Models auf’m Laufsteg
| Что мы забываем о еде, как модели на подиуме
|
| Ja, das ist doch noch lange kein Grund warum man schwitzen müsste
| Да, это не повод потеть
|
| Wir lösen das Problem im Sitzen mit 'nem Griff zu Pizzaliste
| Мы решаем проблему, сидя за столом с пиццей
|
| Und bis zur Fütterung suchen wir auf Krautsalat 'nen Doppelreim
| И до времени кормления мы ищем двойную рифму на капустном салате
|
| Das geht viel schneller als 'ne Autofahrt in Hockenheim
| Это намного быстрее, чем на машине в Хоккенхайме.
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Wie kann es das geben, dass ich niemals die Lust verliere
| Как может быть, что я никогда не теряю интерес
|
| Weil wir eben mehr Dinge erleben als die Musketiere
| Потому что мы испытываем больше вещей, чем мушкетеры
|
| Doch nicht von wegen Mantel und Degen
| Но не из-за плаща и меча
|
| Wusstet ihr Kollegen, ich krieg schon 'nen Tennisarm von drei mal Hanteln heben
| Ребята, вы знали, что я получаю теннисный локоть от трехкратного подъема гантелей?
|
| Wir ham zusammen in all den Jahren so manches Land entdeckt
| Мы открыли много стран вместе за эти годы
|
| Manchen Schwank gecheckt, immer 'n derben Track im Handgepäck
| Проверил некоторые шансы, всегда тяжелая дорожка в ручной клади
|
| Doch auf den meisten Reisen haben wir nur die Reperbahn in Brand gesteckt
| Но в большинстве поездок мы поджигаем только Репербан.
|
| Und geht es einem von uns schlecht gibt’s Lebertran ans Krankenbett
| И если кто-то из нас болен, у постели больного есть рыбий жир.
|
| Denn nicht nur am Herrenabend, sondern auch an schweren Tagen
| Ведь не только в мужские вечера, но и в трудные дни
|
| Zeigen wir, dass wir uns wirklich gern haben
| Давай покажем, что мы действительно любим друг друга
|
| Wir sind große Jungs und hart im Nehmen
| Мы большие мальчики, и мы крутые
|
| «Er war einer von uns» wird auf meinem Grabstein stehn
| «Он был одним из нас» будет написано на моем надгробии
|
| Bis dahin zieht die Karawane noch’n bisschen weiter
| А пока караван движется немного дальше
|
| Man weiß halt woraufs ankommt ab’m gewissen Alter
| Вы знаете, что важно после определенного возраста
|
| Ihr wisst schon von Dingen her, dass nicht nur äußere Werte zählen
| Вы уже знаете из вещей, что не только внешние ценности имеют значение
|
| Und mit euch werd ich noch 'ne ganze Herde Pferde stehlen
| А с тобой я украду целое табун лошадей
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Und meine Jungs kenn' ich so gut wie meine Westentasche
| И я знаю, что мои мальчики как свои пять пальцев
|
| Sie können mir kein' vom Pferd erzählen, selbst mit der besten Masche
| Вы не можете сказать мне о лошади, даже с лучшей аферой
|
| Ich darf mir ihre Karre leihn, ihre Geschwister knutschen
| Я могу одолжить ее машину, поцеловать ее братьев и сестер.
|
| Ihnen ganz allein die Haare schneiden und die Eltern duzen
| Они стриглись сами по себе, и их родители называли их по имени.
|
| Gibt’s denn 'ne größere Befriedigung, als abzufeiern bis zum Siedepunkt?
| Есть ли большее удовлетворение, чем веселиться до точки кипения?
|
| (Noch nicht nachweisbar)
| (пока не проверено)
|
| Hab euch den Schlaf geraubt wie Diebe, drum landen wir auf dem Präsidium
| Я лишил тебя сна, как воров, поэтому мы оказываемся в президиуме.
|
| (Tach Herr Wachtmeister)
| (Эй, сержант)
|
| Am nächsten Morgen mach ich den Weckdienst, und sag
| На следующее утро я позвоню будильнику и скажу
|
| «Ey Jungs, ihr seht ja schlimmer aus als ungeschminkte Drag Queens»
| «Эй, ребята, вы выглядите хуже негримированных трансвеститов»
|
| Sind meine Witze auch schäbig wie der Fraß im Fast-Food-Laden
| Мои шутки такие же потрепанные, как барахло в магазине фаст-фуда
|
| Ich weiß, ihr versteht mich und seid für jeden Spaß zu haben
| Я знаю, что ты меня понимаешь и готов к любым развлечениям.
|
| Drei Mal darfst du raten, wer hier die coolsten Kollegen hat
| Можно трижды угадать, у кого тут самые крутые коллеги
|
| Ich seh sie jeden Tag, die tollsten Typen der Gegenwart
| Я вижу их каждый день, величайших парней на данный момент
|
| Eigentlich soll ich ja nicht «We are the Champions» singen
| На самом деле, я не должен петь "We are the Champions".
|
| Doch manchmal muss man sich auch selber mal’n Ständchen bringen
| Но иногда вам нужно петь себе серенаду
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs
| Это только я и мои мальчики
|
| Aus Scheiße Gold zu machen, Simsalabim
| Делаю дерьмо золотом, Симсалабим
|
| Das ist für mich doch keine Kunst
| это не искусство для меня
|
| Und hört hier irgendwer Stimmen
| И слышу чьи-то здесь голоса
|
| Dann ist es nicht weiter schlimm
| Тогда это не так уж плохо
|
| Das sind nur ich und meine Jungs | Это только я и мои мальчики |