Перевод текста песни Die Einsamkeit der Klofrau - Fettes Brot

Die Einsamkeit der Klofrau - Fettes Brot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Einsamkeit der Klofrau, исполнителя - Fettes Brot. Песня из альбома Außen Top Hits, innen Geschmack, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 07.04.1996
Лейбл звукозаписи: Fettes Brot Schallplatten
Язык песни: Немецкий

Die Einsamkeit der Klofrau

(оригинал)
Was hab ich auf dieser miesen party verloren?
Fiese fratzen und der wein ist vergoren
Und die ganze zeit lieg' ich meinem gott in den ohren
«Wenn du gnädig bist, werd' ich nicht hier wiedergeboren!»
Jetzt ist schluss, hab ich erkannt, nahm beide beine in die hand
— 100 m-weltrekord, so schnell wie ich verschwand
Gelassen und entspannt ging ich durch die nacht
Doch ich war nicht müde, denn irgendein krach hielt mich wach
«Was hier geräusche macht?»
fing ich mich an zu fragen
Ein blubbern, mir wird schlecht — mein magen!
Den ganzen tag hab ich’s vergessen
Den ganzen tag noch nichts gegessen, doch plötzlich
Schreit das tier in mir: «fressen!»
Skrupellos, ohne gewissen, die augen rot und aufgerissen
Hätt' ich alles, was mir in die quere gekommen war, totgebissen
Doch «buh!»
— alles zu!
Hab' überlegt, ob ich was aufbrech'
Doch so richtig das tier war ich nun auch nicht
Doch plötzlich seh' ich von weitem ein licht
Trau meinen augen nicht, weil ich ziemlich breit bin
Eine imbissbude mitten in der stadt
Die mir nach mitternacht noch mittag macht
Ich kenn' die bude schon seit jahren, die war immer dicht
Doch heute nacht nicht und das rettet mich
Ich bestell' 'ne portion pommes, und zwar die ganz große
Ich will ketchup, doch er meint, dass er die beste soße in der ganzen stadt hat
Und wenn ich sie probiert hab', will ich bestimmt nachschlag
Mich beschleicht das gefühl, der typ tickt nicht richtig
Ich sag: «guter mann, ihre soße will ich nicht
Auch wenn ich sie verbilligt krieg!»
Ein schlag ins gesicht ist das für ihn gewesen
Sichtlich geknickt stellt er sie wieder unter’n tresen
Und plötzlich packt mich das schlechte gewissen
«Vielleicht hätte ich seine soße doch probieren müssen?!»
Denn da jemals wieder was zu essen muss keiner von euch hoffen
— diese imbissbude hatte nie wieder offen
Ich treibe ja nicht wirklich sport
Doch hin und wieder ist mir morgens langweilig
Und dann eil' ich über den öffentlichen trimmpfad
Für studentenermäßigte 2, 50 ins städtische schwimmbad
Es war wieder schulsport, was ich ja erschreckend fand
So schwamm ich keine bahnen, sondern stand am beckenrand
Und versuchte zu erahnen, ob der sechstklässler mit den langen haaren
Auf der bank da wohl krank war
Ich hätt's gern gewusst, doch dann hab ich’s geseh’n
Auf seiner brust prangte ein fleischig-rosa und sicher juckendes ekzem
Mir wurde klar, warum er wohl nicht an schwimmunterricht teilnahm
Denn die lehrerin sagte, es wäre nicht heilsam für seine hautkrankheit
Da guckte er ganz mitgenommen
Ich glaub, er wär' wohl gerne mitgeschwommen
Und so saß er ohne spaß da und war, glaub ich, ziemlich traurig
Ich schau mich um, wonach er dann so gegiert hat
Und schnall', dass er wohl den lehrkörper im visier hat
Er sah dem kommandoengel zu, wie sie in ihre triller pfiff
Während er sich ganz unauffällig an seinen piller griff
Und wieder mal von brustschwimmen und kraulen mit ihr nur träumte
Schon wieder sport bei ihr versäumte
Er war so verliebt in sie, doch sie nicht in ihn — ie mir schien
Sie wird nie erfahren, wie es im innern von ihm aussieht
Denkt er sicher abends, wenn er sich auszieht
Eine sportart als mordtat — und so hofft er deshalb ja
Auf basketball im nächsten halbjahr
Also, es ging so: ich hing so tierisch angetrunken
In einer dieser irischen spelunken
Trank mindestens mein siebzehntes guiness
Ich schätze, dass da wohl alkohol drin ist
Sonderbares paar an der bar, beide vielleicht 50 jahr
Mit verlaub, ich glaub, er war 'n clochard
— sah verwegen aus;
sie dagegen mausgrau
'ne hausfrau mit ihrem heimlichen liebhaber
— unnahbar aber innig.
Nichts hätte sie gestört
Denn sie flirten wie liz taylor und richard burton
Und ich schrieb im stillen
Das drehbuch für ihren liebesfilm
Beide hat das schicksal x-mal ausgetrickst
Das kannst du wissen, wenn du hinter die kulissen blickst
Ihr gatte hatte sie verlassen
Sie hatte keinen blassen schimmer warum
Und lief immer im zimmer herum
Das entbehrte jeder logik
Schließlich hatte sie studiert — pädagogik
Doch eines tages drang eine schöne melodie
An ihr ohr.
Jemand sang
«Let it be, let it be, let it be!»
Ein nichtsesshafter spielte beizeiten
Den refrain dieses titels der beatles auf zwei saiten
Seiner gitarre — er war’n alter matrose
Und er ging auf sie zu in seiner blauen latzhose
Beide waren elektrisiert wie die zitterrochen
Sie wollt' ihm gleich was zu mittag kochen
Jetzt sind sie nicht mehr ledig und in den flitterwochen
Doch nicht in venedig, sondern in hamburg im shamrock!

Одиночество туалетной женщины

(перевод)
Что я делаю на этой паршивой вечеринке?
Грязные лица и вино перебродило
И все время я ворчу на своего бога
«Если ты будешь милосерден, я не переродлюсь здесь!»
Теперь все кончено, я понял, взял обе ноги в руки
— Мировой рекорд на 100 м, так же быстро, как я исчез
Я прошел ночь спокойно и расслабленно
Но я не устал, потому что какой-то шум не давал мне уснуть.
"Что шумит?"
я начал задаваться вопросом
Булькает, меня тошнит - мой желудок!
Я забыл об этом весь день
Целый день ничего не ел, но вдруг
животное во мне кричит: «Ешь!»
Безжалостный, без совести, глаза красные и широкие
Я бы загрыз все, что попадалось мне на пути
Но «бу!»
- все к!
Я думал сломать что-нибудь
Но я тоже не был животным
Но вдруг я вижу свет издалека
Не верь своим глазам, потому что я довольно большой
Еда на вынос в центре города
Это все еще делает меня полдень после полуночи
Я знаю это место много лет, оно всегда было закрыто
Но не сегодня, и это спасает меня.
Я заказываю порцию картофеля фри, причем очень большую.
Я хочу кетчуп, но он думает, что у него лучший соус в городе
А раз попробую, обязательно посмотрю
у меня такое ощущение, что парень не правильно тикает
Я говорю: «Молодец, я не хочу твой соус
Даже если я смогу купить их дешевле!»
Это была пощечина для него
Явно опустошенный, он кладет ее обратно под прилавок.
И вдруг совесть меня гложет
«Может, мне все-таки стоило попробовать его соус?!»
Потому что никто из вас не должен надеяться на то, что когда-нибудь там можно будет что-нибудь поесть.
— эта еда на вынос больше никогда не открывалась
я не особо занимаюсь спортом
Но иногда мне скучно по утрам
А потом я спешу по тропе общественных упражнений
Для студентов скидки 2,50 в муниципальном бассейне
Это снова был школьный спорт, который меня пугал.
Поэтому я не стал плавать, а стоял у края бассейна.
И пытался угадать, если шестиклассник с длинными волосами
На берегу, потому что, вероятно, был болен
Я хотел бы знать, но потом я увидел это
На груди у него была мясистая розовая и непременно зудящая экзема
Я понял, почему он, вероятно, не брал уроки плавания
Потому что учитель сказал, что это не лечит его кожное заболевание.
Тогда он выглядел очень расстроенным
Я думаю, он хотел бы поплавать с нами
И вот он сидел там без всякого веселья и был, я думаю, довольно грустным
Я оглядываюсь, чтобы увидеть, чего он так жаждал
И убедитесь, что он нацелен на факультет
Он наблюдал за ангелом-коммандос, пока она насвистывала свои трели.
Пока он очень незаметно схватил свой пиллер
И снова только мечтал о брассе и кроле с ней
Опять она соскучилась по спорту
Он был так влюблен в нее, но ее не было с ним — мне казалось
Она никогда не узнает, что у него внутри
Он, наверное, думает вечером, когда раздевается
Спорт как убийственный акт — вот почему он на это надеется
О баскетболе в ближайшие полгода
Ну, это было так: я был так пьян
В одном из тех ирландских дайв-баров
Выпил по крайней мере мой семнадцатый guness
я думаю там спирт
Странная пара в баре, обоим может быть по 50 лет.
При всем уважении, я думаю, что он был clochard
— выглядел дерзко;
она, с другой стороны, мышино-серая
домохозяйка со своим тайным любовником
— неприступный, но интимный.
Ничто бы не помешало ей
Потому что они флиртуют, как Лиз Тейлор и Ричард Бертон.
И я написал молча
Сценарий фильма о твоей любви
Судьба обманывала их обоих много раз
Вы можете знать это, если заглянете за кулисы
Муж ушел от нее
Она понятия не имела, почему
И всегда ходил по комнате
В этом не было никакой логики
Ведь она училась — педагогика
Но однажды пришла красивая мелодия
К ее уху.
кто-то пел
«Пусть будет, пусть будет, пусть будет!»
Кочевник сыграл вовремя
Припев этой песни Битлз на двух струнах
Его гитара — он был старым моряком
И он пошел к ней в своем синем комбинезоне
Оба были наэлектризованы, как торпедные лучи
Она хотела приготовить ему что-нибудь на обед прямо сейчас
Теперь они одиноки и у них медовый месяц
Но не в Венеции, а в Гамбурге в трилистнике!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jein 2010
An Tagen wie diesen ft. Pascal Finkenauer 2005
Emanuela 2023
Sonntag 1994
Schwule Mädchen 2023
Bettina, zieh dir bitte etwas an ft. Modeselektor 2023
Glaub dran ft. J-Luv 2023
Definition von Fett 1994
Falsche Entscheidung 2023
Bring mich nach Haus 2001
Schwarzbrot-Weißbrot 1994
Schieb es auf die Brote 2008
Yasmin 2023
Hier drinne 2001
Lauterbach 2023
So richtig glücklich 2001
Bolzplatz 2001
Kuba ft. Alex Prince 2023
Wetterfrau 2019
Könnten Sie mich kurz küssen? 2001

Тексты песен исполнителя: Fettes Brot