| Oh, sie ist abgehauen
| О, она ушла
|
| Nach Amsterdam
| В Амстердам
|
| Diese eine Frau
| Эта одна женщина
|
| Mit einem anderen Mann
| с другим мужчиной
|
| Bin so allein
| Я так одинок
|
| Ich hab dich so sehr geliebt
| я так любил тебя
|
| Dein Zimmer ist leer
| Ваша комната пуста
|
| Wie die Stadt am Sonntag Morgen
| Как город в воскресенье утром
|
| Erinnerung ist alles was mir von dir blieb
| Память - это все, что у меня осталось от тебя
|
| Ich lauf hin und her
| я хожу взад и вперед
|
| Hin und her und mach mir sorgen
| Взад и вперед и беспокойство
|
| Du wolltest immer schon einmal nach Amsterdam
| Вы всегда хотели поехать в Амстердам
|
| Und irgendwann hat dieser ganze Wahnsinn angefangen
| А потом началось все это безумие
|
| Ich dacht du kommst nach Haus, wenn es dunkel wird
| Я думал, ты вернешься домой, когда стемнеет.
|
| Doch du liefst geradeaus bist einfach nicht mehr umgekehrt
| Но ты бежал прямо и больше не возвращался
|
| Eine tickende Uhr und sonst Stille
| Тикающие часы и иначе тишина
|
| Vor unserem Haus ein verwilderter Garten
| Заросший сад перед нашим домом
|
| An den Wänden die Schatten von Rahmen
| На стенах тени рам
|
| Wo vor Jahren unsere Bilder mal waren
| Где наши фотографии были много лет назад
|
| Diese Haus ist verlassen
| Этот дом заброшен
|
| Wo wir feierte stritten und lachten
| Где мы веселились, спорили и смеялись
|
| Heute sehe ich dich nur noch in meinen Träumen
| Сегодня я вижу тебя только во сне
|
| An einer von tausenden Grachten
| На одном из тысяч каналов
|
| Alle brücken gesprengt
| Все мосты взорваны
|
| Alle briefe verbrannt
| Все письма сожжены
|
| Ich wünsche dir Glück
| желаю тебе удачи
|
| Und ich hoffe du findest in Amsterdam das was du bei mir nicht fandst
| И я надеюсь, ты найдешь в Амстердаме то, чего не нашел во мне.
|
| Oh ich hätt' es wissen müssen
| О, я должен был знать
|
| Dass du’s wirklich tust
| Что ты действительно делаешь
|
| Dass du mich sitzen lässt
| Что ты уходишь от меня
|
| Dich umdrehst und das Weite suchst
| ты оборачиваешься и ищешь расстояние
|
| Ich dacht du kommst nach Haus, wenn es dunkel wird
| Я думал, ты вернешься домой, когда стемнеет.
|
| Doch du liefst geradeaus bist einfach nicht mehr umgekehrt | Но ты бежал прямо и больше не возвращался |