Viel hab ich gesehen, lang und weit ist meine Reise | Я много повидала, и путешествие моё было долгим и далёким, |
Über Berg und Tal führt sie mich fort | Ведущее меня прочь через горы и долины. |
Gipfel sah ich schon, die standen golden in Flammen | Горы видела я, которые были в золотом пламени. |
Schönheit und Glück fand ich dort | Там красоту и счастье я нашла. |
Wind geht durch das Gras, fegt ins Meer Wolken und Regen | Ветер прошёл по траве и умчался к морю и дождю, |
Wandelt sich dabei stetig und neu | Чтобы меняться постоянно, снова и снова. |
Ganz so will ich sein, will mich beständig verändern | Именно такой я хочу быть, всё время меняться. |
Nichts soll sein, das ich bereu | Нет ничего, о чём мне стоит жалеть. |
- | - |
Doch eines Tages komm ich zu dir nach Haus | Но будет день, и я приду к тебе домой. |
- | - |
Wart auf mich, | Жди меня |
Wart auf mich im ewigen Garten | Жди меня в вечном саду. |
Bleib mir treu, | Сохрани мне верность |
Dort wo die Rosen blühen | Там, где розы цветут, |
Dort warte auf mich | Жди меня там. |
- | - |
Was mir auch geschieht, wohin auch immer ich gehe | Что бы ни со мной случилось, куда бы я ни шла, |
Ich erinner mich immer an dich | Я всегда помню тебя. |
Mag die See auch weit, mögen die Berge so hoch sein | Пусть море широкое, а горы высокие, |
Lass mich niemals im Stich | Никогда не оставляй меня одну. |
- | - |
Denn eines Tages komm ich zu dir nach Haus | Но будет день, и я приду к тебе домой. |
- | - |
Wart auf mich, | Жди меня |
Wart auf mich im ewigen Garten | Жди меня в вечном саду. |
Bleib mir treu, | Сохрани мне верность |
Dort wo die Rosen blühen | Там, где розы цветут, |
Dort warte auf mich | Жди меня там. |
- | - |
Viel hab ich gesehen, lang und weit ist meine Reise | Я много повидала, и путь мой был долог. |
Über Berg und Tal führt sie mich fort | Я горы и долины прошла. |
Gipfel sah ich schon, die standen golden in Flammen | Пламенем златым всё сияли мне горы. |
Schönheit und Glück fand ich dort | Там красоту и счастье нашла. |
Wind geht durch das Gras, fegt ins Meer Wolken und Regen | Ветер прошуршал в траве и к морю умчался, |
Wandelt sich dabei stetig und neu | Чтобы всё на свете успеть. |
Ganz so will ich sein, will mich beständig verändern | Я хочу как он быть, всё время меняться. |
Nichts soll sein, das ich bereu | И ни о чём не жалеть. |
- | - |
Doch eines Tages komm ich zu dir nach Haus | Но будет день, и встретимся мы. |
- | - |
Wart auf mich, | Жди меня |
Wart auf mich im ewigen Garten | В вечном саду с рождением каждого дня. |
Bleib mir treu, | Сохрани мне верность |
Dort wo die Rosen blühen | Там, где розы цветут, |
Dort warte auf mich | Сквозь ночи и дни. |
- | - |
Was mir auch geschieht, wohin auch immer ich gehe | Что бы ни случилось, как я ни далёко, |
Ich erinner mich immer an dich | С мыслью о тебе я усну. |
Mag die See auch weit, mögen die Berge so hoch sein | Как горы ни высоки, как море широко, |
Lass mich niemals im Stich | Не оставь меня здесь одну. |
- | - |
Denn eines Tages komm ich zu dir nach Haus | Знай, будет день, и встретимся мы. |
- | - |
Wart auf mich, | Жди меня |
Wart auf mich im ewigen Garten | В вечном саду с рождением каждого дня. |
Bleib mir treu, | Сохрани мне верность |
Dort wo die Rosen blühen | Там, где розы цветут, |
Dort warte auf mich | Сквозь ночи и дни. |