Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuer, исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 15.02.2018
Лейбл звукозаписи: Musicstarter
Язык песни: Немецкий
Feuer(оригинал) | Огонь(перевод на русский) |
er: Als ich dich wiedersah | Он: Когда я снова тебя увидел, |
Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr | Ты была в бегах и в огромной опасности. |
Ich folgte dir, denn mir blieb keine Wahl | Я пошёл за тобой, ведь мне не осталось выбора, |
Als deine Schönheit mir die Sinne stahl | Когда твоя красота похитила мой разум. |
- | - |
sie: Es war gut, dich zu seh'n | Она: Хорошо было с тобой увидеться, |
Mit einem Freund zu sein | Быть с другом, |
Wenn alle gegen dich steh'n | Когда все против тебя. |
Lass uns nicht voneinander geh'n | Давай не покидать друг друга, |
Wenn Stürme bereits am Horizont aufzieh'n | Когда буря уже поднимется на горизонте. |
- | - |
Denn in einer Welt, | Ведь в этом мире, |
In der man Gold und Recht nicht trennt | В котором не разделяют золото и закон, |
In der man Mörder krönt | В котором убийцу коронуют, |
Und die Heilerin verbrennt | А целительницу сжигают, |
In einer Welt, in der aus Furcht | В мире, в котором от страха, |
Ein jeder sich versteckt | Все прячутся, |
Wird es Zeit, | Час настаёт, |
Dass man den Drachen erweckt | Чтобы пробудить дракона. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
In dieser hellen Nacht | В эту ясную ночь |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла огонь! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Теперь сгорели в этом пламени! |
- | - |
er: Mein Schwert und meine Hand | Он: Моим мечом и моей рукой |
Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband | Я присягнул тебе и мечте, объединившей нас. |
Doch wir sind nur zu zweit | И всё же нас всего двое, |
Gegen den König und viele hundert Mann | Против короля и многих сотен человек. |
- | - |
sie: Unsere Liebe wird besteh'n | Она: Наша любовь выстоит, |
Lass uns zusammen durchs Feuer geh'n | Пойдём вместе через огонь. |
Stürme fegen übers Land | Над землёй носятся бури, |
Und nur ein Funke entfacht den größten Brand | И всего одна искра зажигает величайший пожар. |
- | - |
Denn in einer Welt, | Ведь в этом мире, |
In der man Gold und Recht nicht trennt | В котором не разделяют золото и закон, |
In der man Mörder krönt | В котором убийцу коронуют, |
Und die Heilerin verbrennt | А целительницу сжигают, |
In einer Welt, in der aus Furcht | В мире, в котором от страха, |
Ein jeder sich versteckt | Все прячутся, |
Wird es Zeit, | Час настаёт, |
Dass man den Drachen erweckt | Чтобы пробудить дракона. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
In dieser hellen Nacht | В эту ясную ночь |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла огонь! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Теперь сгорели в этом пламени! |
- | - |
er: Was Feuer war, das ist nun wieder Glut | Он: Что было огнём — теперь снова угли. |
Und die Asche schwebt hoch am Firmament | Пепел парит высоко в небосводе. |
Noch sehe ich in den Funkenflug | Я всё ещё вижу в полёте искр, |
Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt | Как в звёздное небо летят все грехи мира. |
Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder | Что огонь забирает, то и отдаёт нам снова. |
Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder | И с началом нового звучат прощальные песни. |
Und in dieser hellen Nacht | В эту ясную светлую ночь, |
Ist mit den Drachen auch eine Königin erwacht | С драконом пробудилась и королева. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
sie: In dieser hellen Nacht | Она: В эту ясную ночь |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла огонь! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Теперь сгорели в этом пламени! |
- | - |
Feuer(оригинал) | Огонь*(перевод на русский) |
- | - |
er: Als ich dich wiedersah | Он: Встретились мы снова здесь, |
Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr | За тобой гнались, и была ты в беде. |
Ich folgte dir, denn mir blieb keine Wahl | От твоей красы я пошёл за тобой, |
Als deine Schönheit mir die Sinne stahl | Ведь не оставлен выбор мне судьбой. |
- | - |
sie: Es war gut, dich zu seh'n | Она: Рада встретиться вдруг, |
Mit einem Freund zu sein | Ты мой последний друг, |
Wenn alle gegen dich steh'n | Когда враги — все вокруг. |
Lass uns nicht voneinander geh'n | Мы вдвоём воплотим наш сон, |
Wenn Stürme bereits am Horizont aufzieh'n | В час, когда бурей охвачен горизонт. |
- | - |
Denn in einer Welt, | В этом мире, где |
In der man Gold und Recht nicht trennt | На кострах жгут невиновных, |
In der man Mörder krönt | Знахарей казнят, |
Und die Heilerin verbrennt | А убийца коронован, |
In einer Welt, in der aus Furcht | Где все в страхе прячут взгляд, |
Ein jeder sich versteckt | Где золото — закон, |
Wird es Zeit, | Пробил час: |
Dass man den Drachen erweckt | Пусть пробудится дракон. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
In dieser hellen Nacht | В эту ночь яснее дня |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла моря огня! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени все, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Я этим пламенем сожгла! |
- | - |
er: Mein Schwert und meine Hand | Он: Мечом в своей руке |
Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband | Присягнул тебе и той мечте вдалеке. |
Doch wir sind nur zu zweit | За нас — лишь мы с тобой, |
Gegen den König und viele hundert Mann | А вслед нам сотни приведёт король. |
- | - |
sie: Unsere Liebe wird besteh'n | Она: Но любовь сильней чем боль, |
Lass uns zusammen durchs Feuer geh'n | Вместе пойдём сквозь огонь любой. |
Stürme fegen übers Land | Над землёй и вихрь и жар, |
Und nur ein Funke entfacht den größten Brand | А мы из искры свой разожжём пожар. |
- | - |
Denn in einer Welt, | В этом мире, где |
In der man Gold und Recht nicht trennt | На кострах жгут невиновных, |
In der man Mörder krönt | Знахарей казнят, |
Und die Heilerin verbrennt | А убийца коронован, |
In einer Welt, in der aus Furcht | Где все в страхе прячут взгляд, |
Ein jeder sich versteckt | Где золото — закон, |
Wird es Zeit, | Пробил час: |
Dass man den Drachen erweckt | Пусть пробудится дракон. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
In dieser hellen Nacht | В эту ночь яснее дня |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла моря огня! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени все, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Я этим пламенем сожгла! |
- | - |
er: Was Feuer war, das ist nun wieder Glut | Он: Пылал огонь — теперь угли и лёд. |
Und die Asche schwebt hoch am Firmament | Пепел улетит в синий небосвод. |
Noch sehe ich in den Funkenflug | Я вижу, как за золой |
Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt | В ночь звёздную летят пороки, ложь и зло. |
Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder | Огонь принёс, огонь и забирает. |
Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder | И под новой зарёй прощальный гимн играет. |
Und in dieser hellen Nacht | В эту ночь, что яснее дня, |
Ist mit den Drachen auch eine Königin erwacht | Дракон пробудился с королевою огня. |
- | - |
(Ihr wolltet Feuer?) | |
sie: In dieser hellen Nacht | Она: В эту ночь яснее дня |
(Doch nun blendet euch das Licht) | |
Hab' das Feuer ich entfacht | Я зажгла моря огня! |
(Und nun brennt das Alte nieder) | |
Und die Schatten, die ich fand | Тени все, что я нашла, |
(Damit ein neuer Tag anbricht) | |
Sind mit den Flammen nun verbrannt | Я этим пламенем сожгла! |
- | - |
Feuer(оригинал) |
Als ich dich wieder sah |
Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr |
Ich folgte dir, denn mir blieb keine Wahl |
Als deine Schönheit mir die Sinne stahl |
Es war gut dich zu sehen |
Mit einem Freund zu sein |
Wenn alle gegen dich stehen |
Lass uns nicht voneinander gehen |
Wenn Stürme bereits am Horizont aufziehen |
Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt |
In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt |
In einer Welt in der aus Furcht, ein Jeder sich versteckt |
Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt |
(Ihr wolltet Feuer?) |
In dieser hellen Welt |
(Doch nun blendet euch das Licht) |
Hab das Feuer ich entfacht |
(Und nun brennt das Alte nieder) |
Und die Schatten, die ich fand |
(Damit ein neuer Tag anbricht) |
Sind mit den Flammen nun verbrannt |
Mein Schwert und meine Hand |
Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband |
Doch wir sind nur zu zweit |
Gegen den König und viele hundert Mann |
Unsere Liebe wird bestehen |
Lass uns zusammen durchs Feuer gehen |
Stürme fegen über's Land |
Und nur ein Funke entfacht den größten Brand |
Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt |
In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt |
In einer Welt in der aus Furcht, ein Jeder sich versteckt |
Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt |
(Ihr wolltet Feuer?) |
In dieser hellen Welt |
(Doch nun blendet euch das Licht) |
Hab das Feuer ich entfacht |
(Und nun brennt das Alte nieder) |
Und die Schatten, die ich fand |
(Damit ein neuer Tag anbricht) |
Sind mit den Flammen nun verbrannt |
Was Feuer war, das ist nun wieder Glut |
Und die Asche schwebt hoch am Firmament |
Noch sehe ich, in den Funkenflug |
Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt |
Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder |
Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder |
Und in dieser hellen Nacht |
Ist mit den Drachen auch eine Königin erwacht |
(Ihr wolltet Feuer?) |
In dieser hellen Welt |
(Doch nun blendet euch das Licht) |
Hab das Feuer ich entfacht |
(Und nun brennt das Alte nieder) |
Und die Schatten, die ich fand |
(Damit ein neuer Tag anbricht) |
Sind mit den Flammen nun verbrannt |
Огонь(перевод) |
Когда я снова увидел тебя |
Были ли вы в бегах и в большой опасности |
Я последовал за тобой, потому что у меня не было выбора |
Когда твоя красота украла мои чувства |
Было приятно увидеть тебя |
быть с другом |
Когда все против тебя |
не будем расходиться |
Когда бури уже маячат на горизонте |
Потому что в мире, где ты не разделяешь золото и закон |
В котором венчают убийц и сжигают целителя |
В мире, где страх скрывает всех |
Не пора ли разбудить дракона? |
(Вы хотели огня?) |
В этом ярком мире |
(Но теперь свет ослепляет тебя) |
я разжег огонь |
(И теперь старое сгорает) |
И тени, которые я нашел |
(Для нового дня на рассвете) |
Сейчас горят пламенем |
Мой меч и моя рука |
Я поклялся тебе и мечте, что связала нас |
Но нас только двое |
Против короля и многих сотен мужчин |
Наша любовь выдержит |
Пройдем через огонь вместе |
Бури проносятся по земле |
И всего одна искра зажигает самый большой огонь |
Потому что в мире, где ты не разделяешь золото и закон |
В котором венчают убийц и сжигают целителя |
В мире, где страх скрывает всех |
Не пора ли разбудить дракона? |
(Вы хотели огня?) |
В этом ярком мире |
(Но теперь свет ослепляет тебя) |
я разжег огонь |
(И теперь старое сгорает) |
И тени, которые я нашел |
(Для нового дня на рассвете) |
Сейчас горят пламенем |
То, что было огнем, теперь снова тлеет |
И пепел плывет высоко в небосводе |
Я все еще вижу летящие искры |
Все зло в мире стало звездным балдахином |
Что огонь забирает, то возвращает нам |
И для нового начала звучат прощальные песни |
И в эту светлую ночь |
Королева проснулась с драконами |
(Вы хотели огня?) |
В этом ярком мире |
(Но теперь свет ослепляет тебя) |
я разжег огонь |
(И теперь старое сгорает) |
И тени, которые я нашел |
(Для нового дня на рассвете) |
Сейчас горят пламенем |