| Straßen aus Staub, langer Weg ohne Sinn
| Улицы пыли, долгий путь без смысла
|
| Aus dem Nichts in die Leere
| Из ниоткуда в пустоту
|
| Fremd und verloren, keiner sagt mir wohin
| Странный и потерянный, никто не говорит мне, где
|
| Wohin soll ich noch gehen
| Куда еще мне пойти?
|
| Vor den Toren der Welt werfe ich einen Blick
| У ворот мира я смотрю
|
| Auf die Freiheit, die uns stets umgarnt
| К свободе, которая всегда ловит нас
|
| Und ich lauf hinterher dem verlorenen Glück
| И я гонюсь за потерянным счастьем
|
| Suche weiter nach dir jeden Tag
| Продолжай искать тебя каждый день
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Zu der Lichtung, wo wir uns einst trafen
| На поляну, где мы однажды встретились
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Wo die Bäume und Gärten erblühen
| Где цветут деревья и сады
|
| Doch dann erwacht aus dem Sehnen der Nacht
| Но потом просыпается от тоски ночи
|
| All die schmerzliche Wahrheit
| Вся болезненная правда
|
| Und meine Glut von den Träumen entfacht
| И мои угли разожжены мечтами
|
| Wird auf einen Schlag kalt
| Внезапно становится холодно
|
| Vor den Toren der Welt werfe ich einen Blick
| У ворот мира я смотрю
|
| Auf die Freiheit, die uns stets umgarnt
| К свободе, которая всегда ловит нас
|
| Und ich lauf hinterher dem verlorenen Glück
| И я гонюсь за потерянным счастьем
|
| Suche weiter nach dir jeden Tag
| Продолжай искать тебя каждый день
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Zu der Lichtung, wo wir uns einst trafen
| На поляну, где мы однажды встретились
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Wo die Bäume und Gärten erblühen
| Где цветут деревья и сады
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Zu der Lichtung, wo wir uns einst trafen
| На поляну, где мы однажды встретились
|
| Bring mich nach Haus
| Отведи меня домой
|
| Wo die Bäume und Gärten erblühen | Где цветут деревья и сады |