| Mit dem Lärm dieser Welt lief ich weit hinaus
| С шумом этого мира я убежал далеко
|
| Durch das Dickicht hin zu jenem wilden Ort
| Через чащу к тому дикому месту
|
| Der mir zwischen verborgenen Steinen
| Тот, что между скрытыми камнями
|
| Seinen Schutz und weise Stille bot
| Предложил свою защиту и мудрое молчание
|
| Atme aus
| выдох
|
| Alles was schmerzt
| Все, что болит
|
| Ich sah einen roten Fuchs im silbernen Grau
| Я видел рыжую лису в серебристо-сером
|
| Seine dunklen Blicke fragten
| Его темные глаза спрашивали
|
| Wird das Licht schon trüb?
| Свет становится тусклым?
|
| Lass uns beide doch verstecken
| Давай оба спрячемся
|
| In dem Lied, das ich schrieb
| В песне, которую я написал
|
| Von Bäumen die allein
| Одни только деревья
|
| Im Traume rauschen
| Спешит во сне
|
| Dem Rascheln ihrer Blätter
| Шелест их листьев
|
| Dort gemeinsam lauschen
| Слушайте вместе там
|
| Lauf und wag`es
| Беги и дерзай
|
| Lauf zu mir
| Беги ко мне
|
| Im Schutz der Steine
| В защиту камней
|
| Find ich zu dir
| я нашел тебя
|
| Schliess die Augen
| Закрой глаза
|
| Lass dich Fallen
| Отпусти ситуацию
|
| Findest die Magie in Allem
| Найдите волшебство во всем
|
| Er führte mich zwischen Wurzeln glühend Stein
| Он провел меня между корнями светящегося камня
|
| Dort hat sich die Nacht mit dem Morgen vereint
| Там ночь соединилась с утром
|
| Sein Traum ist so alt, wie unser Sein
| Его мечта так же стара, как наше существование
|
| Nichts bleibt wie es war, nichts ist wie es scheint
| Ничто не остается таким, каким оно было, все не так, как кажется
|
| Atme aus
| выдох
|
| Höre mein Herz
| услышь мое сердце
|
| Ich sah einen roten Fuchs im silbernen Grau | Я видел рыжую лису в серебристо-сером |