 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabenballade , исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыка
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabenballade , исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыкаДата выпуска: 15.02.2018
Лейбл звукозаписи: Musicstarter
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabenballade , исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыка
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabenballade , исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыка| Rabenballade(оригинал) | Баллада о воронах(перевод на русский) | 
| Ich ging durchs Heidemoor allein | Одиноко я брёл по болотам | 
| Da hörte ich drei Vögel schreien | И услышал крики трёх птиц. | 
| Auf einem Baum drei Raben stolz | На дереве гордо сидели | 
| die war`n so schwarz wie Ebenholz | Три ворона, чёрных как эбеновое дерево. | 
| - | - | 
| Der eine sprach: „Gefährte mein | И молвил один: "Товарищ мой, | 
| Wo soll die nächste Mahlzeit sein?“ | Где наш следующий пир?" | 
| „Nach einem Kampf, auf grünem Feld | "После боя, на зелёном лугу, | 
| Liegt verwundet dort ein Held.“ | Лежит там раненный герой" | 
| - | - | 
| Doch ihm zur Seite wacht sein Hund | Но рядом с ним стережёт его пёс | 
| Der wartet treu dort Stund` um Stund` | Что час за часом преданно ждёт, | 
| Und im Kreise am Himmel ziehen | А в небе парят кругами | 
| Seine treuen Falken über ihm | Над ним его верные соколы. | 
| - | - | 
| Auch seine Liebste kommt herbei | И его любимая пришла сюда, | 
| Sie ist gefolgt dem Falkenschrei | Привёл её соколиный крик. | 
| Doch tief im Moor im Abendrot | Но в лучах заката, среди болот, | 
| Ist der edle Held längst tot | Давно умер благородный герой. | 
| - | - | 
| Und wieder liegt ein treuer Mann im Moor | И вновь лежит преданный муж средь болот, | 
| Ein Held der Alles ohne Grund verlor | Герой, что всё потерял напрасно, | 
| Ein neues Grab für einen alten Krieg | Новая могила ради старой войны, | 
| Für die Lügenmär von Ruhm und Heldensieg | Ради лживых сказаний о славе и геройстве. | 
| - | - | 
| Für die kurze Wut von einem Edelmann | В силу минутного гнева сюзерена, | 
| Der hoch im Schloss einst nach Rache sann | Что в высоком замке замыслил месть | 
| Für einen König, den er gar nicht gekannt | Ради короля, которого он даже не знал, | 
| Liegt er nun tot in einem fernen Land | Теперь лежит он мёртвый на чужбине. | 
| Rabenballade(оригинал) | 
| Ich ging durchs Heidemoor allein | 
| Da hörte ich drei Vögel schreien | 
| Auf einem Baum drei Raben stolz | 
| (die) war`n so schwarz wie Ebenholz | 
| Der eine sprach: «Gefährte mein | 
| Wo soll die nächste Mahlzeit sein?» | 
| «Nach einem Kampf, auf grünem Feld | 
| Liegt verwundet dort ein Held.» | 
| Doch ihm zur Seite wacht sein Hund | 
| Der wartet treu dort Stund`um Stund` | 
| Und im Kreise am Himmel ziehen | 
| Seine treuen Falken über ihm | 
| Auch seine Liebste kommt herbei | 
| Sie ist gefolgt dem Falkenschrei | 
| Doch tief im Moor im Abendrot | 
| Ist der edle Held längst tot | 
| Und wieder liegt ein treuer Mann im Moor | 
| Ein Held der Alles ohne Grund verlor | 
| Ein neues Grab für einen alten Krieg | 
| Für die Lügenmär von Ruhm und Heldensieg | 
| Für die kurze Wut von einem Edelmann | 
| Der hoch im Schloss einst nach Rache sann | 
| Für einen König, den er gar nicht gekannt | 
| Liegt er nun tot in einem fernen Land | 
| Баллада ворона(перевод) | 
| Я шел один через вересковую пустошь | 
| Затем я услышал визг трех птиц | 
| Три ворона гордятся деревом | 
| (они) были такими же черными, как черное дерево | 
| Один сказал: «Мои товарищи | 
| Где должен быть следующий прием пищи?» | 
| «После драки, на зеленом поле | 
| Там лежит раненый герой». | 
| Но его собака наблюдает за ним | 
| Он верно ждет там час за часом | 
| И рисуй в небе круги | 
| Его верные ястребы над ним | 
| Его любимый тоже приходит | 
| Она последовала за криком ястреба | 
| Но глубоко в болоте на закате | 
| Благородный герой давно мертв | 
| И снова верный человек лежит в болоте | 
| Герой, потерявший все без причины | 
| Новая могила для старой войны | 
| За небылицу славы и героической победы | 
| За короткую ярость дворянина | 
| Кто когда-то мечтал о мести высоко в замке | 
| Для короля он даже не знал | 
| Он теперь мертв в далекой стране | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Tanz mit mir ft. Santiano | 2018 | 
| Federkleid | 2018 | 
| Walpurgisnacht | 2018 | 
| Halloween | 2022 | 
| Satyros | 2012 | 
| Mit dem Wind | 2012 | 
| Sonnenreigen (Lughnasad) | 2018 | 
| Schrei es in die Winde | 2012 | 
| Rosenrot | 2019 | 
| Wenn wir uns wiedersehen | 2012 | 
| Blaue Stunde | 2013 | 
| Feuer | 2018 | 
| Bring mich nach Haus | 2012 | 
| Minne Duett ft. Subway To Sally | 2012 | 
| Holla | 2019 | 
| Die Lieder werden bleiben | 2013 | 
| Hörst du die Trommeln | 2018 | 
| Wilde Rose | 2012 | 
| Von den Elben | 2018 | 
| Die wilde Jagd | 2013 |