| Pearl (оригинал) | Жемчужина (перевод) |
|---|---|
| I saw her once and then no more | Я видел ее один раз и больше не видел |
| 't was Edens Light on earth a while | Некоторое время на земле не было Света Эдема |
| She passed along the meadow floor | Она прошла по лугу |
| Spring seemed to smile | Весна будто улыбнулась |
| And then no more | И больше нет |
| Ah! | Ах! |
| What avail my magic lore? | Какая польза от моих магических знаний? |
| She shone before mine eyes awhile | Она сияла перед моими глазами некоторое время |
| My peace is wrecked on Beauty’s shore | Мой покой разбит на берегу Красоты |
| I saw her once and then no more | Я видел ее один раз и больше не видел |
| Oh might I see, her once again | О, могу ли я увидеть ее еще раз |
| Death would soon heal this heart | Смерть скоро исцелит это сердце |
| Now sad and sore, would beat anew | Теперь грустно и больно, будет бить заново |
| A while and then no more | Некоторое время, а затем не более |
