Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buntes Volk, исполнителя - faun. Песня из альбома XV - Best Of, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 15.02.2018
Лейбл звукозаписи: Musicstarter
Язык песни: Немецкий
Buntes Volk(оригинал) | Пёстрый народец(перевод на русский) |
Sie: | Она: |
Nachts durch das Tal | Ночью среди долины, |
Als die Sonne sank, | Когда солнце зашло, |
Ging ein buntes Volk | Явился пёстрый народец |
Und ein Gesang. | И запел песню. |
Mir war so fremd ihr Lied | Мне была чужой их песня |
Und völlig unbekannt | И совсем неизвестной, |
Doch ihre Melodie | И всё же, её мелодия |
Hielt mich im Bann. | Очаровала меня. |
- | - |
Er: | Он: |
Durch das Tal | Среди долины |
Sahst du die Spielleut ziehn, | Ты увидела идущих менестрелей, |
Halb Weise und halb Narr'n, | Половина из них мудры, остальные же — дураки, |
Verehrt und angespien. | Почтенные и оплёванные. |
Und von deiner Welt | И у твоего мира, |
Die dir groß und wichtig schien | Казавшегося тебе большим и важным, |
Konntest du seitdem | Научилась ты с этих пор |
Die Grenzen sehen. | Видеть границы. |
- | - |
Zieh mit dem Wind | Иди за ветром |
Und spür die Freiheit wieder, | И снова почувствуй свободу. |
Folg diesem Lied | Следуй за этой песней, |
Denn böse Menschen | Ибо злые люди |
Kennen keine Lieder. | Не знают песен. |
- | - |
Sie: | Она: |
Seit jener Nacht | С той ночи |
Ist nichts mehr wie es war | Больше не было ничего подобного. |
Und es ist lange her, | И то было очень давно, |
Dass ich die Heimat sah. | Когда я видела Родину. |
Mit Liedern zieh' | С песнями иду |
Ich nun durch eine Welt | Я по всему миру, |
In der als höchstes Gut | В этом высшее благо, |
Die Freiheit zählt. | Только свобода и важна. |
Buntes Volk(оригинал) |
Mädchen: Nachts durch das Tal |
als die Sonne sank, |
ging ein buntes Volk |
und ein Gesang. |
Mir war so fremd ihr Lied |
und völlig unbekannt |
doch ihre Melodie |
hielt mich im Bann. |
Spielmann: Durch das Tal |
sahst du die Spielleut ziehn, |
halb Weise und halb Narr’n, |
verehrt und angespien. |
Und von deiner Welt |
die dir groß und wichtig schien |
konntest du seitdem |
die Grenzen sehen. |
Refrain: Zieh mit dem Wind |
und spür die Freiheit wieder, |
folg diesem Lied |
denn böse Menschen |
kennen keine Lieder. |
Mädchen: Seit jener Nacht |
ist nichts mehr wie es war |
und es ist lange her, |
dass ich die Heimat sah. |
Mit Liedern zieh' |
ich nun durch eine Welt |
in der als höchstes Gut |
die Freiheit zählt. |
Пестрый народ(перевод) |
Девушка: Через долину ночью |
когда солнце зашло |
шла пестрая толпа |
и пение. |
Ее песня была так чужда мне |
и совершенно неизвестно |
но ее мелодия |
пленил меня. |
Шпильман: Через долину |
ты видел как рисуют менестрели |
наполовину мудрый и наполовину дурак, |
поклонялись и плевали. |
И из твоего мира |
что казалось тебе большим и важным |
ты мог с тех пор |
смотрите пределы. |
Припев: Тянуть с ветром |
и снова почувствовать свободу |
следуй за этой песней |
потому что плохие люди |
не знаю ни одной песни |
Девушка: С той ночи |
не похоже на то, что было |
и это было давно |
что я видел дома. |
с песнями |
Я сейчас через мир |
в качестве высшего блага |
свобода имеет значение. |