| Ich ging hinaus zum Haselstrauch
| Я вышел в орешник
|
| Ein Feuer war in meinem Haupt
| Огонь был в моей голове
|
| Ich schnitt mir eine Angel draus
| Я вырезал из него удочку
|
| Und ging so in die Nacht hinaus
| И так ушел в ночь
|
| Als der Mond die Sterne sah
| Когда луна увидела звезды
|
| Ging ich zum Fluss, der silbern war
| Я пошел к реке, которая была серебряной
|
| Fing einen Fisch, wie Mondlicht klar
| Поймал рыбу ясную, как лунный свет
|
| Mit meinem dunklen Haselstab
| С моей темно-ореховой палкой
|
| Ein Feuer war in meinem Haupt
| Огонь был в моей голове
|
| Nun muss ich jede Nacht hol’n
| Теперь я должен приносить каждую ночь
|
| Der Sonne goldene Äpfel
| Золотые яблоки солнца
|
| Und die silbernen des Mondes
| И серебро луны
|
| Im Mondlicht wollt ich meinen Fang
| В лунном свете я хотел поймать
|
| Vom Tal nach Hause tragen
| Нести домой из долины
|
| Da hörte ich den Wind im Gras
| Потом я услышал ветер в траве
|
| Meinen Namen sagen
| скажи мое имя
|
| Vor mir stand im Ufergras
| Передо мной стояла в траве банка
|
| Ein Jüngling schön und wunderbar
| Молодость красивая и замечательная
|
| Mit Apfelblüten in dem Haar
| С яблонями в волосах
|
| Den ich schon oft im Traume sah
| Что я часто видел во сне
|
| Ein Feuer war in meinem Haupt
| Огонь был в моей голове
|
| Nun muss ich jede Nacht hol’n
| Теперь я должен приносить каждую ночь
|
| Der Sonne goldene Äpfel
| Золотые яблоки солнца
|
| Und die silbernen des Mondes
| И серебро луны
|
| Er sah mich an und ich vergaß
| Он посмотрел на меня, и я забыл
|
| Das grüne Tal und um mich war
| Зеленая долина и вокруг меня была
|
| Mit einem Mal ein tiefer Schlaf
| Внезапно глубокий сон
|
| Den ich bisher nicht enden sah
| Я еще не видел конца этого
|
| Seitdem zieh ich durch diese Welt
| С тех пор я брожу по этому миру
|
| Mit Haselstab, wo Äpfel blüh'n
| Орешниковой палкой, где цветут яблоки
|
| Und hoff' wenn Mondlicht auf mich fällt
| И надеюсь, когда лунный свет упадет на меня
|
| Den Jüngling dort, vom Fluss zu seh’n | Молодежь там, чтобы увидеть с реки |