| Gestern wird zu einem Narrenspiel
| Вчера становится дурацкой игрой
|
| Dem Licht, dass niemals auf uns fiel
| Свет, который никогда не падал на нас
|
| Zum Schatten, der uns immer gefolgt ist
| К тени, которая всегда следовала за нами
|
| Zum Gaukler, der in der zu kurzen Frist
| Жонглеру за слишком короткое время
|
| Sich quälte mit der viel zu grossen Mär
| Его мучила слишком большая история
|
| Sich quälte und doch hört man ihn nicht mehr
| Он мучился, а ты его больше не слышишь
|
| Ein Märchen dir erzählt von einem Tor
| Сказка рассказывает вам о воротах
|
| Voll Wortgewalt und Herzensblut
| Полный красноречия и сердечной крови
|
| Doch dringt nur Stille an dein Ohr
| Но только тишина достигает твоего уха
|
| Soll man denn weiter Geister jagen?
| Должны ли мы продолжать гоняться за призраками?
|
| Für ein Trugbild Alles wagen?
| Рискнуть на что-нибудь ради миража?
|
| Für diesen Spuk im Mondenschein
| Для этого призрака в лунном свете
|
| Tun was uns drei Hexen prophezein?
| Делают то, что пророчат нам три ведьмы?
|
| Es gleicht einer viel zu grossen Mär
| Это как слишком большая сказка
|
| Für die man starb, doch hört man sie nicht mehr
| За что умер, но их уже не слышно
|
| Ein Märchen dir erzählt von einem Tor
| Сказка рассказывает вам о воротах
|
| Voll Wortgewalt und Herzensblut
| Полный красноречия и сердечной крови
|
| Doch dringt nur Stille an dein Ohr
| Но только тишина достигает твоего уха
|
| Doch was mich hoffen lässt — ab hier
| Но что дает мне надежду — отсюда
|
| Mein Schicksal bis zuletzt — sind wir | Моя судьба до конца — мы |