| Du hast den Weg verloren
| Вы потеряли путь
|
| In einer mondlosen Nacht
| В безлунную ночь
|
| Bist in diese Welt gesunken
| Ты погрузился в этот мир
|
| Und viel zu spät erwacht
| И просыпаться слишком поздно
|
| Du führtest mich
| ты привел меня
|
| In jenen nimmergrünen Wald
| В этих вечнозеленых лесах
|
| Und auf einmal warst du
| И вдруг ты был
|
| Viele tausend Jahre alt
| Много тысяч лет
|
| Was auch immer du weißt und was du wagst
| Что бы вы ни знали и на что бы вы ни осмелились
|
| Sage mir nicht, was du zu sehen vermagst
| Не говори мне, что ты видишь
|
| Mein Schicksal liegt nun in deinem Schoß
| Моя судьба теперь лежит у тебя на коленях
|
| So lasse niemals meinen Faden los
| Так что никогда не отпускай мою нить
|
| Das Land ist hell
| Земля светлая
|
| Doch dunkel ist dein Haus
| Но твой дом темный
|
| In deinem Schweigen sprichst du
| В твоей тишине ты говоришь
|
| So viel Wahres für mich aus
| Так много правды для меня
|
| Du bist mir so vertraut
| Ты так знаком мне
|
| Und doch bleibt verborgen
| И все же остается скрытым
|
| Bringst du mir das Gestern, Heute
| Ты приносишь мне вчера, сегодня
|
| Oder Morgen
| Или завтра
|
| Was auch immer du weißt und was du wagst
| Что бы вы ни знали и на что бы вы ни осмелились
|
| Sage mir nicht, was du zu sehen vermagst
| Не говори мне, что ты видишь
|
| Mein Schicksal liegt nun in deinem Schoß
| Моя судьба теперь лежит у тебя на коленях
|
| So lasse niemals meinen Faden los
| Так что никогда не отпускай мою нить
|
| Was auch immer du weißt
| Что бы вы ни знали
|
| Sage mir nicht, was du zu sehen vermagst
| Не говори мне, что ты видишь
|
| Was auch immer du weißt und was du wagst
| Что бы вы ни знали и на что бы вы ни осмелились
|
| Sage mir nicht, was du zu sehen vermagst
| Не говори мне, что ты видишь
|
| Mein Schicksal liegt nun in deinem Schoß
| Моя судьба теперь лежит у тебя на коленях
|
| So lasse niemals meinen Faden los | Так что никогда не отпускай мою нить |