| Es war einmal ein Land
| Жила-была страна
|
| In dem das Wünschen noch geholfen hat
| В котором желающие еще помогли
|
| Dort fand man verzauberte Bäume mit goldener Frucht und silbernem Blatt
| Там нашли заколдованные деревья с золотыми плодами и серебряными листьями.
|
| In den Wäldern da tanzten und flüsterten Feen
| В лесу феи танцевали и шептались
|
| Und Nymphen, anmutig und scheu
| И нимфы, грациозные и застенчивые
|
| Entstiegen im bleichen Mondlicht
| Появился в бледном лунном свете
|
| Den nächtlichen Ufern und Seen
| Ночные берега и озера
|
| Geister sah man in den Abendstunden
| Призраки были замечены в вечерние часы
|
| Und zankenden Zwielichts zog das wilde Volk seine Runden
| И ссорясь в сумерках, дикие люди ходили по кругу
|
| Herzzauberer striffen mit ihrem nachtblauen Kleid die Grenzen der Welt
| Волшебники сердца касаются границ мира своим полуночно-синим платьем
|
| Und wandelten wie der Schatten eines Vogels leicht
| И шел легко, как тень птицы
|
| Am Saume der Unendlichkeit
| На краю бесконечности
|
| In den Nächten, wenn alle Dinge silbern sind
| Ночами, когда все серебристо
|
| Berührten dort neunerlei Sterne die Erde
| Там девять видов звезд коснулись земли
|
| Und eine Prinzessin, umgeben von Dornen und Farn
| И принцесса в окружении шипов и папоротников
|
| Flüsterte geheime Namen in den Wind
| Прошептал секретные имена на ветру
|
| Hell wie Glocken klang es am gläsernen Berg
| Он звенел так же ярко, как колокольчики на стеклянной горе.
|
| Und ein Mädchen, mit nur ihrem aufrechten Herz
| И девушка, только с ее праведным сердцем
|
| Konnte Königreiche retten
| Может спасти королевства
|
| Und wurde von älteren Göttern mit Gold und Karfunkeln geehrt
| И был удостоен золота и карбункулов старших богов
|
| Diese Welt erscheint dir fremd
| Этот мир кажется тебе странным
|
| Doch Blicke in den verzauberten Spiegel
| Но посмотри в заколдованное зеркало
|
| Und breche von jenem vergessenen Buch, das dir seltsam vertraut die Siegel
| И сломай печати той забытой книги, которая странно тебе доверяет
|
| Dies ist die Welt, der du verloren gingst
| Это мир, в котором вы были потеряны
|
| In den Nebeln der Zeit
| В тумане времени
|
| Und welche, so hoffen wir
| И какие, мы надеемся
|
| Dich den Weg nach Hause finden lässt
| позволяет найти дорогу домой
|
| Zurück in jenes Märchenreich | Назад в то сказочное королевство |