| Es geht ein weißer Schemen
| Есть белая схема
|
| Der sich aus Nebel webt
| Плетение из тумана
|
| Tief im Walde, aus dem Moor
| Глубоко в лесу, из болота
|
| Unnahbar und verborgen
| Неприступный и скрытый
|
| Bis sich der Schleier hebt
| Пока завеса не поднимется
|
| Man sagt, die weiße Dame
| Говорят, белая дама
|
| Die aus den Wassern steigt
| Восхождение из воды
|
| Kennt den Pfad der Seelen all
| Знает путь душ всех
|
| Und brennt sie stumm als Omen
| И сжечь их молча, как предзнаменование
|
| Wenn sich ein Nebel neigt
| Когда туман оседает
|
| Dort sah ich sie am See
| Там я увидел ее у озера
|
| Als jung, voll Wunder schön
| Когда молод, полон чудес, прекрасен
|
| Gehüllt in Morgentau
| Окутанный утренней росой
|
| Durch die Wiesen gehen
| Прогулка по лугам
|
| So ging ich früh am Morgen
| Так что я ушел рано утром
|
| Zum See, zum stillen See
| К озеру, к тихому озеру
|
| Und senkte ins Wasser, kühl und klar
| И опустили в воду, прохладную и прозрачную
|
| Mein silbernen Ring als Gabe
| Мое серебряное кольцо в подарок
|
| Für den Segen der weißen Dame
| Для благословения белой леди
|
| Oh Seele musst du wandern
| О, душа, ты должна бродить
|
| Wohl auf der Schwelle gehen
| Ну ступай на порог
|
| Durch die Dämmerung, unsichtbar
| Сквозь сумерки, невидимый
|
| Im Grell der Nebel wüten
| Ярость в блеске тумана
|
| Die durch die Ufergräser wehen
| Продувает береговую траву
|
| Dort sah ich sie am See
| Там я увидел ее у озера
|
| Als jung, voll Wunder schön
| Когда молод, полон чудес, прекрасен
|
| Gehüllt in Morgentau
| Окутанный утренней росой
|
| Durch die Wiesen gehen
| Прогулка по лугам
|
| Dort sah ich sie am See
| Там я увидел ее у озера
|
| Als jung, voll Wunder schön
| Когда молод, полон чудес, прекрасен
|
| Gehüllt in Morgentau
| Окутанный утренней росой
|
| Durch die Wiesen gehen | Прогулка по лугам |